일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 현재분사 or 과거분사
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- Main subject
- 동격의 모든 형태
- Not
- etymology
- 토익 기출
- That 사용법(3)
- idioms
- 관계대명사란?
- state verbs or action verbs or both
- 절(clauses)
- To 부정사란?
- 분사란?
- an
- part 6
- 무관사
- 콩글리쉬
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- 나의 영어실력은?(2)
- A
- 명사 + 명사
- 영문법
- 구(phrases)
- 복합 관계사
- That 사용법(2)
- the
- 영어 어법
- Proverbs
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- Today
- Total
목록영어 고수를 위한 블로그/미국인이 즐겨쓰는 영어 이디엄 (51)
Monkey in Pajamas
"one for the books"는 "굉장하고 기록할만한 일" 이라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과 다른 이디엄을 익혀봅시다. Bill : He's a nitwit. What half-baked idea does he have now? (그는 멍청이야! 그는 지금 무슨 바보같은 생각을 하고 있는 거지?) Walter : He's sure he can become a millionaire by buying 100 lottery tickets. (자기가 100개 복권을 사서 백만장자가 될 수 있다고 장담하고 있어!) He thinks it'll be a piece of cake. (그는 그것이 식은 죽먹기라고 생각 해!) Bill : That's one for the books. ..
"keep one's head above water"은 "간신히 버티다" 라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과 다른 이디엄을 익혀봅시다. Tony : I'm racking my brains to find a way to keep my head above water. (간신히 버티는 방법을 찾기 위해 머리를 쥐어짜고 있어!) * keep one's head above water = to just be able to manage, especially when you have financial difficulties (특히 당신이 재정적 어려움을 갖고 있을 때 단지 간신히 헤쳐나가다.) 예) The business is in trouble, but we are just about kee..
"when the chips are down"은 "곤경에 처했을 때" 라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과 다른 이디엄을 익혀봅시다. Tom : I can't believe I'm down and out. I'm living hand to mouth and pinching peninies. (내가 빈털터리인게 믿을 수 없어! 하루살이 생활을 하고 있고 한푼이라도 아끼도 있는데 말이야!) Pat : You can always turn to me when the chips are down. (곤경에 처했을 때 나한테 항상 의지해도 돼!) * when the chips are down = in a difficult situation, when things are not good (어려운..
"fall behind"는 "뒤처지다, 체납하다" 라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과 다른 이디엄을 익혀봅시다. Cindy : I'm breaking my neck at two jobs so I don't fall behind in my bills. (관리비를 체납안하려고 뼈 빠지게 두 가지 일하고 있잖아!) * fall behind = to fail to do something fast enough or on time. (어떤 것을 충분히 빨리 또는 정시에 하지 못하다.) 예 1) He was ill for six weeks and fell behind with his schoolwork. (그는 6주 동안 아파서 학업에 뒤처졌다.) 2) I've fallen behind on..
"a nest egg"는 "비상금" 라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과 다른 이디엄을 익혀봅시다. Stan : He's always squawking about money. (그 사람은 항상 돈문제로 징징거려!) Jim : If he had a nest egg, he wouldn't have to worry. (만일 그 사람이 비상금을 갖고 있다면 걱정할 필요가 없을텐데!) * a nest egg = an amount of money that has been saved or kept for a special purpose (특별한 목적을 위해 저축된 또는 보관된 돈의 양 → 비상금) 예) Regular investment of small amounts of money is an ..