일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
- 콩글리쉬
- 나의 영어실력은?(2)
- part 6
- Not
- 동격의 모든 형태
- 복합 관계사
- That 사용법(2)
- 현재분사 or 과거분사
- idioms
- To 부정사란?
- 명사 + 명사
- the
- state verbs or action verbs or both
- 영문법
- That 사용법(3)
- etymology
- Main subject
- 분사란?
- A
- an
- 구(phrases)
- 토익 기출
- 무관사
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- 관계대명사란?
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- Proverbs
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- 영어 어법
- 절(clauses)
- Today
- Total
목록영어 고수를 위한 블로그/미국인이 즐겨쓰는 영어 이디엄 (51)
Monkey in Pajamas
"jack of all trades"는 "팔방미인 (= 무엇이든지 다 할 수 있는 사람)" 이라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과 다른 이디엄을 익혀봅시다. Chuck: He's a jack-of-all-trades* and top-notch in all aspects. (top-notch: 뛰어난, 특출난) (in all aspects: 모든 면에서) Den: Really? He looks like a bum who's been drowning his sorrows in sleazy dives. (a bum: 부랑자, 쓸모없는 사람) (drown one's sorrows: 술로 슬픔을 달래다) (sleazy: 더럽고 지저분한) (a dive: 저속한 싸구려 술집 또는 클럽) Ch..
"behind the eight ball"은 "난처한 상황에 놓인, 다른 사람보다 안좋은 상황에 놓인" 이라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과 다른 이디엄을 익혀봅시다. Chris: I'm behind the eight ball*. Ben: What's the matter? Chris: I have so much work. I can't make a dent in it. (make a dent in something: ~을 진척시키다) Ben: Maybe if you'd buckle down, you wouldn't be up your ears in work. (buckle down: 본격적으로 착수하다) (be up to one's ears in something: ~에 눈코 뜰..
"raise Cain"은 "길길이 뛰다, 말썽을 일으키다" 라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과 다른 이디엄을 익혀봅시다. Mark: My vacation plans fell through. My wife's going to raise Cain.* (fall through: 실현되지 못하다, 실패하다) Tony: Don't let on to her yet. Maybe everything will turn out okay. (let on: 말하다, 털어놓다) (turn out: ~로 되다, ~인 것으로 드라나다) Mark: I hope so. I hate to back out of a promise. I know my wife had her heart set on it. (back ..
"on the go"은 "정신없이 바쁜, 계속 일하는" 라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과 다른 이디엄을 익혀봅시다. Josh: That trip was murder. (murder: 죽을 맛) Lusy: Why don't you grab 40 winks? (grab 40 winks: 잠시 눈 붙이다) Josh: I think I will. I've been on the go * constantly. They ran us ragged. (run someone ragged: ~를 녹초가 되게 만들다) Lusy: Did you go sightseeing? Josh: Yes. We were roped into a tour, but it was for the birds. And we p..
"in a jam"은 "곤경에 빠져, 궁지에 몰려" 라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과 다른 이디엄을 익혀봅시다. Doug: I hear you're in a jam.* Larry: I want to get out of an agreement with that fly-by-night organization. I don't think they're on the level. (fly-by-night: 한탕주의의 빨리 한몫을 잡을 생각만 하는) (on the level: 정직한, 합법적인) Doug: You should have double-check before you put your John Hancock on the contract. Now your company will end..