일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- To 부정사란?
- 관계대명사란?
- That 사용법(3)
- 복합 관계사
- 영어 어법
- the
- etymology
- idioms
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- 분사란?
- Main subject
- 무관사
- 토익 기출
- 콩글리쉬
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- an
- A
- 명사 + 명사
- 나의 영어실력은?(2)
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- part 6
- state verbs or action verbs or both
- Proverbs
- 현재분사 or 과거분사
- That 사용법(2)
- Not
- 절(clauses)
- 구(phrases)
- 영문법
- 동격의 모든 형태
- Today
- Total
목록영어 고수를 위한 블로그/이제 콩글리쉬에서 벗어나자 (111)
Monkey in Pajamas
"내가 학교를 그만두었을 때 부모님은 대단히 화내셨다"를 영어로 옮기면 "My parents were very much angry when I dropped out of school" 라고 하면 될까요? 정답은 'No' 입니다. 이 표현은 콩글리쉬 입니다. 그럼 위 콩글리쉬 문장을 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문을 통해 그 사용법을 익혀봅시다. Eg) My parents were very much angry when I dropped out of school. → My parents were very angry when I dropped out of school. 'very much'는 부사로 그 뜻은 '대단히, 무척'이라는 뜻을 지니고 있습니다. (예문) I perspire very much in ..
"나는 파티에 가는 것을 좋아한다"를 영어로 옮기면 "I like going to parties" 라고 하면 됩니다. 그럼 "나는 파티에 가는 것을 매우 좋아한다"를 영어로 옮기면 제목과 같이 "I very like going to parties"가 될 것 같은데 이 표현은 콩글리쉬 입니다. 즉, '좋아하다'는 'like'이지만 '매우 좋아하다'는 'very like'가 아니라는 것입니다. 그럼 위 콩글리쉬 문장을 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문을 통해 그 사용법을 익혀봅시다. Eg) I very like going to parties. → I like going to parties very much. '매우 좋아하다'를 우리말로 그대로 옮기면 'very like'인데 왜 안될까요? 그 이유는 문법적..
"그의 집은 너무 아름답고 우아하다"를 영어로 옮기면 "His house is too beautiful and elegant" 라고 할 것 같은데 이 표현은 콩글리쉬 입니다. 그럼 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문을 통해 그 사용법을 익혀봅시다. Eg) His house is too beautiful and elegant. → His house is very beautiful and elegant. 왜 'too'를 'very'로 바꾸어야 할까요? 'too'는 '문제가 있거나(problematic) 적합하지 않거나(unsuitable) 적절하지 않거나(inappropriate) 받아들일 수 없는(not acceptable)' 등 부정적 의미를 내포하고 있습니다. (예문 1) That suitcase is..
"1830년 전 뉴욕 인구는 아주 적었지만 빠르게 증가했다"를 영어로 옮기면 "Before 1830 the population of New York was so small, but it grew quickly" 라고 할 것 같은데 이 표현은 콩글리쉬 입니다. 그럼 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문을 통해 그 사용법을 익혀봅시다. Eg) Before 1830 the population of New York was so small, but it grew quickly. → Before 1830 the population of New York was very small, but it grew quickly. 왜 'so'를 'very'로 바꾸어야 할까요? 'so'는 '경험 또는 이해 또는 함축된 범위 또는 정..
"현재까지 나이든 시골 남자 노인들은 전통옷을 입는다"를 영어로 옮기면 제목처럼 "Until now, old men in the countryside wear traditional clothes" 라고 할 것 같은데 이 표현은 콩글리쉬 입니다. 그럼 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문을 통해 'until now', 'still', 'not ~ yet', 'so far'의 사용법을 익혀봅시다. Eg 1) Until now, old men in the countryside wear traditional clothes. → Old men in the countryside still wear traditional clothes. 왜 'Until now'를 'still'로 바꾸어야 할까요? 원어민들은 'until..