일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 콩글리쉬
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- part 6
- the
- Main subject
- etymology
- Not
- idioms
- 분사란?
- 토익 기출
- 현재분사 or 과거분사
- 무관사
- That 사용법(2)
- A
- 명사 + 명사
- 나의 영어실력은?(2)
- 영어 어법
- state verbs or action verbs or both
- To 부정사란?
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- Proverbs
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- 동격의 모든 형태
- 절(clauses)
- an
- 관계대명사란?
- 복합 관계사
- That 사용법(3)
- 구(phrases)
- 영문법
- Today
- Total
목록콩글리쉬 (110)
Monkey in Pajamas
'나는 그의 의견에 동의한다'를 영어로 표현하면 'I agree to his opinion'으로 하면 될까요? 언뜻 보면 말이 될 것 같지만 위 표현은 콩글리쉬 입니다. 아래 예문과 설명을 통해 어떻게 수정해야 하고 올바른 표현이 무엇인지 살펴보겠습니다. Eg 1) Mr. Yoon said Admiral Yi was the greatest military leader in Korea’s history, and I agree to his opinion. → Mr. Yoon said Admiral Yi was the greatest military leader in Korea’s history, and I agree with his opinion. → Mr. Yoon and I agree that Admir..
'나는 저 답변이 옳은지 옳지 않은지 모른다'를 영어로 옮기면 'I don't know that answer is correct or not correct' 라고 하면 맞을까요? 정답은 No! 입니다. 위 표현은 콩글리쉬 입니다. 다음 예문과 설명을 통해 위 문장을 어떻게 수정해야 하는지와 그 이유를 살펴보겠습니다. Eg 1) I don’t know that answer is correct or not correct. → I don’t know whether this answer is correct (or not). → I don’t know whether (or not) this answer is correct. → I don’t know if this answer is correct (or not)...
'그는 내가 해외에서 공부하기를 제안했다'를 영어로 옮기면 'He suggested me to study abroad' 라고 하면 맞을까요? 정답은 No! 입니다. 위 표현은 콩글리쉬 입니다. 다음 예문과 설명을 통해 위 문장을 어떻게 수정해야 하는지와 그 이유를 살펴보겠습니다. Eg) He suggested me to study abroad. → He suggested (to me) that I (should) study abroad. → He suggested (my) studying abroad. → He suggested foreign study (to me). 'suggest / recommend / propose' + 사람 + 'to 부정사' 형태로 사용하지 않습니다. 'suggest / re..
우리는 일상생활에서 "~의 의견은 나와 같다"는 말을 흔히 사용하고 청자는 그 의미를 알고 있습니다. 그러면 "그의 의견은 나와 같다"를 영어로 옮기면 "His opinion is same to me" 라고 하면 될까요? 정답은 'No' 입니다. 이 영어 표현은 세 군데나 틀린 콩글리쉬 입니다. 아래 예문과 설명을 통해 그 이유를 살펴보겠습니다. Eg) His opinion is same to me. → His opinion is the same as mine. 우선 'same'은 항상 'the same'의 형태로 사용하여야 합니다. 그리고 '그의 의견 (His opinion)'이 '나 (me)'와 같을 수 없습니다. 즉, '그의 의견 (His opinion)'과 '내 의견 (My opinion)'이 같..
'그들은 아파트에 살지만 자기 집을 사고 싶어한다'를 영어로 옮기면 'They live in an apartment, but they want to buy their house' 라고 하면 맞을까요? 정답은 No! 입니다. 위 표현은 콩글리쉬 입니다. 다음 예문과 설명을 통해 위 문장을 어떻게 수정해야 하는지와 그 이유를 살펴보겠습니다. Eg 1) They live in an apartment, but they want to buy their house. → They live in an apartment, but they want to buy a house. ‘소유격'은 이미 소유한 것에 대해 사용합니다. 상기 예문에서 그들이 자기 집을 소유했나요? 아니죠! 자기 집을 사기를 원하지 아직 소유한 것이 아..