Monkey in Pajamas

한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(22) - "same to me?" 본문

영어 고수를 위한 블로그/이제 콩글리쉬에서 벗어나자

한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(22) - "same to me?"

잠옷 입은 몽키 2022. 5. 17. 21:19
반응형

 

 


우리는 일상생활에서

"~의 의견은 나와 같다"는
말을 흔히 사용하고
청자는 그 의미를
알고 있습니다.

그러면
"그의 의견은 나와 같다"를
영어로 옮기면
"His opinion is same to me"
라고 하면 될까요?

정답은 'No' 입니다.
이 영어 표현은 세 군데나 틀린
콩글리쉬 입니다.

아래 예문과 설명을 통해
그 이유를 살펴보겠습니다.

 


 

 

Eg) His opinion is same to me.

His opinion is the same as mine.

 

 

우선

'same'

항상 'the same'

형태로 사용하여야 합니다.

 

그리고

'그의 의견 (His opinion)'이

'나 (me)'와 같을 수 없습니다.

 

즉, '그의 의견 (His opinion)'과

'내 의견 (My opinion)'이 같은 것입니다.

 

그런데

앞에 'His opinion'이 나왔기 때문에

'My opinion' 대신

소유대명사인 'mine'을

사용한 것입니다.

 

'AB가 같다 라고 표현할 경우

A is the same as B

사용하면 됩니다. 

 

이 때 'A'와 'B'는

같은 형태가 되어야 합니다.

 

이것을 문법적 용어로

'parallelism' 라고 합니다.

 

 


영어에서

'Parallelism' 은 

대단히 중요합니다.

 

그래서 영어시험에서

'Parallelism'묻는

문제가 자주 출제됩니다.

 

 

* 이에 대한 기출문제는

'본 블로그 - TOEIC 900점 이상을

위한 기출(변형)문제(표현) 및 해설 -

토익 기출: edit or editable,

investigates / is investigating /

has investigated / will investigate,

either A or B / whether A or B /

lamps / curtains / rugs /

pillowcases' 를 

참고하세요.

 

(아래 Tag 중 'Parallelism'을

클릭하시면 됩니다.)


 

 


 

 

(참고 1)

상대방의 상황, 느낌 또는
욕구에 대해 맞장구 칠 때
same here 을 사용합니다.

 

 

(예문)

 

A : We’ve been playing tennis for three hours,

and I’m hot and thirsty! I need a cold drink.

 

B : Same here!

 

 


 

 

 

(참고 2)

상대방이 설명한 상황 또는 조건이
(나)에게도 똑같이 적용될 때
'the same with' 를 사용합니다.

 

 

(예문)

 

A : My company only gives us three vacation days per year.

 

     B : Yeah, it’s the same with my company.

 

 


 

 

(참고 3)

옵션이 있지만 
어느 것에 대해서도 
선호하는 것이 없을 때
'something is (all) the same
to someone' 을 사용합니다.

 

 

(예문)

 

A : Do you want to take a taxi, or should we go by bus?

 

     B : I don’t care. Taxi or bus … it’s (all) the same to me.  

 

반응형
Comments