일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- That 사용법(3)
- an
- Proverbs
- 영문법
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- 무관사
- part 6
- state verbs or action verbs or both
- 복합 관계사
- Main subject
- 토익 기출
- etymology
- That 사용법(2)
- 영어 어법
- 현재분사 or 과거분사
- 절(clauses)
- To 부정사란?
- idioms
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- A
- 나의 영어실력은?(2)
- Not
- 명사 + 명사
- 관계대명사란?
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- the
- 동격의 모든 형태
- 구(phrases)
- 콩글리쉬
- 분사란?
- Today
- Total
목록영어 고수를 위한 블로그/이제 콩글리쉬에서 벗어나자 (111)
Monkey in Pajamas
'그들은 아파트에 살지만 자기 집을 사고 싶어한다'를 영어로 옮기면 'They live in an apartment, but they want to buy their house' 라고 하면 맞을까요? 정답은 No! 입니다. 위 표현은 콩글리쉬 입니다. 다음 예문과 설명을 통해 위 문장을 어떻게 수정해야 하는지와 그 이유를 살펴보겠습니다. Eg 1) They live in an apartment, but they want to buy their house. → They live in an apartment, but they want to buy a house. ‘소유격'은 이미 소유한 것에 대해 사용합니다. 상기 예문에서 그들이 자기 집을 소유했나요? 아니죠! 자기 집을 사기를 원하지 아직 소유한 것이 아..
'친애하는 내친구'를 'Dear my friend?', '원래 한국 문화'를 'Original Korea's culture?', '첫 번째 너의 목적지'를 'first your destination', '그의 모든 프로젝트들'을 'his all projects'라고 하면 맞을까요? 정답은 모두 No! 입니다. 위 표현들은 콩글리쉬 입니다. 다음 예문과 설명을 통해 위 표현을 어떻게 수정해야 하는지와 그 이유를 살펴보겠습니다. Eg 1) Dear my friend… → My dear friend… 형용사가 두 개 이상이고 마지막에 명사가 올 경우 '전치 한정사 + 중치 한정사 + 후치 한정사 + 명사' 순서*가 되어야 합니다. Eg 1)에서 'My'는 '중치 한정사' 이고 'dear'은 '후치 한정사' 입..
'나는 여가시간에 영화보는 것을 좋아한다'를 영어로 옮기면 'In my spare time, I like to see a movie'라고 하면 맞을까요? 정답은 No! 입니다. 위 문장은 콩글리쉬 입니다. 다음 예문과 설명을 통해 위 문장을 어떻게 수정해야 하는지와 그 이유를 살펴보겠습니다. Eg 1) In my spare time, I like to see a movie. → In my spare time, I like to see movies. ‘a movie’를 사용하면, ‘하나의 특정 영화를 계속 본다’는 의미가 됩니다. 다양하고 여러가지 불특정 영화들을 보는 것 즉, 일반적인 항목의 그룹 (a group of items in general)을 가리킬 때는 무관사 복수명사가 필요합니다. Eg 2)..
'친구 중 어느 누구도 내 생일을축하해주지 않았다'를영어로 옮기면'No one of my friends wishedme a happy birthday'라고하면 맞을까요? 정답은 No! 입니다.위 문장은 콩글리쉬 입니다.다음 예문과 설명을 통해위 문장을 어떻게수정해야 하는지와 그 이유를살펴보겠습니다. Eg) No one of my friends wished me a happy birthday.→ No one wished me a happy birthday. (= Nobody)→ None of my friends wished me a happy birthday. ‘no one’은 ‘nobody’와 뜻이 동일합니다.그 뒤에 'of'와 함께 사용할 수 없습니다. no one=nobody (예문) I s..
'내 친구 모두는 학생이다'를 영어로 옮기면 'Whole of my friends are students'라고 하면 맞을까요? 정답은 No! 입니다. 위 문장은 콩글리쉬 입니다. 다음 예문과 설명을 통해 위 문장을 어떻게 수정해야 하는지와 그 이유를 살펴보겠습니다. Eg 1) Whole of my friends are students. → All (of) my friends are students. 'whole' 다음에는 복수 명사를 사용할 수 없고 단수 가산 명사를 사용하여야 합니다. (Eg 2와 3 참고) 'all (of)' 다음에는 복수 명사(Eg 1 참고) 또는 불가산 명사(Eg 3, 4 참고) 또는 대명사(아래 예문 참고)가 올 수 있습니다. 그리고 'all'이 명사를 수식할 때는 위 문장과 같..