Monkey in Pajamas

한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(17) - "Whole of my friends?" 본문

영어 고수를 위한 블로그/이제 콩글리쉬에서 벗어나자

한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(17) - "Whole of my friends?"

잠옷 입은 몽키 2022. 4. 15. 23:07
반응형

'내 친구 모두는 학생이다'를
영어로 옮기면

'Whole of my friends are students'라고
하면 맞을까요? 

정답은 No! 입니다.

위 문장은 
콩글리쉬 입니다.

다음 예문과 설명을 통해
위 문장을 어떻게
수정해야 하는지와 그 이유를
살펴보겠습니다.



 

 

Eg 1) Whole of my friends are students.

All (of) my friends are students.

 

 

'whole' 다음에는

복수 명사를 사용할 수 없고

단수 가산 명사를 사용하여야 합니다.

(Eg 2와 3 참고)

 

'all (of)' 다음에는

복수 명사(Eg 1 참고) 또는

불가산 명사(Eg 3, 4 참고) 또는

 

대명사(아래 예문 참고)가

올 수 있습니다.

 

그리고

'all'이 명사를 수식할 때는

위 문장과 같이

'All (of) my friends (명사)에서

'of'를 생략할 수 있지만

 

아래 문장과 같이

대명사를 수식할 때는

생략하면 안됩니다.

 

(예문)

 

I saw three movies and I enjoyed all of them.

 

위 문장에서 'of'를 생략해서

'all them'이라고 하면 안된다는

의미입니다.

 

그러나

다음 예문과 같이

'them all'은 가능합니다.

 

(예문)

 

I saw three movies and

I enjoyed them all.

 


(주의)

 

위에서

'all (of)' 다음에는

복수 명사 또는 불가산 명사 또는

대명사가 올 수 있습니다만

 

예외적으로

단수 가산 명사가 올 수도 있습니다.

이 경우 통상 관용표현입니다.

 

(예문)

 

He’s worked hard all year.

(일년 내내)


 


 

 

Eg 2) The whole members of our team
walked onto the field.


All (of) the members of our team
walked onto the field.


Our whole team walked onto the field.

 

 

Eg 1)에서 설명 드린대로

'whole' 뒤에는

복수 명사(members)를

사용할 수 없고

 

단수 가산 명사(team)

사용하여야 합니다. 

 

The whole members of our team

→ Our whole team 

 

 


 

 

Eg 3) He drank the whole wine in the bottle.

→ He drank all (of) the wine in the bottle.

→ He drank the whole bottle of wine.

 

 

'whole' 뒤에는

불가산 명사(wine)를

사용할 수 없고

 

Eg 1)에서 설명 드린대로

단수 가산 명사(bottle)

가능합니다.

 

the whole wine in the bottle

→ the whole bottle of wine

 


 

 

Eg 4) I’ve drunk the whole milk.

→ I’ve drunk all (of) the milk.

 

 

Eg 3)에서 설명 드린대로

'whole' 뒤에는

불가산 명사(milk)를

사용할 수 없습니다.

 

the whole milk

→ all (of) the milk

 

 


 

 

Eg 5) She has eaten all a loaf.

→ She has eaten a whole loaf.

 

 

'all + 부정관사 + 명사'

안되지만

 

'부정관사 + whole + 명사'

됩니다.

 

all a loaf

a whole loaf

 

 


 

 

Eg 6) Whole Venice was under water.

The whole of Venice was under water.  

All of Venice was under water.

 

 

통상 ‘whole’ 보다는

‘the whole (of)’를 사용하며,

 

특히

고유명사대명사 앞에서는

항상 ‘the whole (of)’사용해야 합니다. 

 

 

(예문 1)

 

Polish meat products and bread are

widely known in the whole of Europe.

(고유명사)

 

 

(예문 2)

 

I’ve just read the whole of 'War and Peace'.

(고유명사)

 

 

(예문 3)

 

I’ve just read the whole of it.

(대명사)

 

 


'whole'의 사용법

쉽지않죠?

 

그래서

한번 더 정리해 보겠습니다.

 

'whole' 뒤에는

단수 가산 명사밖에 올 수 없으며

'부정관사 + whole + 명사'의

형태가 가능합니다.

 

'whole' 보다는

'the whole (of)'를 사용하며

특히 고유명사와 대명사 앞에서는

항상 ‘the whole (of)’사용해야 합니다. 


 

반응형
Comments