일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | 31 |
- 영어 어법
- A
- state verbs or action verbs or both
- 절(clauses)
- 구(phrases)
- an
- Proverbs
- 나의 영어실력은?(2)
- 분사란?
- 현재분사 or 과거분사
- etymology
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- 관계대명사란?
- 복합 관계사
- 토익 기출
- To 부정사란?
- 명사 + 명사
- 영문법
- That 사용법(3)
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- Main subject
- That 사용법(2)
- Not
- the
- 콩글리쉬
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- 동격의 모든 형태
- part 6
- idioms
- 무관사
- Today
- Total
목록영어 고수를 위한 블로그/이제 콩글리쉬에서 벗어나자 (107)
Monkey in Pajamas
"우리 아빠는 내가 의사가 되기를 원했지만 나는 경제학을 전공하기로 했다"를 영어로 옮기면, 제목처럼 "Although my daddy wanted me to become a doctor, I decided to major in economics" 라고 하면 될까요? 정답은 'No' 입니다. 그럼 위 콩글리쉬 문장을 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문을 통해 그 사용법을 익혀봅시다. Eg) Although my daddy wanted me to become a doctor, I decided to major in economics. → Although my father wanted me to become a doctor, I decided to major in economics. 우리나라 사람들은 성인들..
"그는 초등학교 2학년밖에 안됐는데 벌써 천자 이상의 한자를 안다"를 영어로 옮기면, "He's only elementary school second year, but he already knows over a thousand Chinese characters" 라고 하면 될까요? 정답은 'No' 입니다. 그럼 위 콩글리쉬 문장을 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문을 통해 그 사용법을 익혀봅시다. Eg) He's only elementary school second year, but he already knows over a thousand Chinese characters. → He's only in his second year of elementary school, but he already know..
"내가 대학교 3학년 때 내 아내와 나는 처음 만났다"를 영어로 옮기면, "My wife and I first met when I was university third year" 이라고 하면 될까요? 정답은 'No' 입니다. 그럼 위 콩글리쉬 문장을 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문을 통해 그 사용법을 익혀봅시다. Eg) My wife and I first met when I was university third year. → My wife and I first met when I was in my third year of college. (a) → My wife and I first met when I was in my junior year of college. (b) → My wife and I f..
"내가 고등학교 2학년 때 우리 가족은 부산에서 서울로 이사했다"를 영어로 옮기면, "My family moved from Busan to Seoul when I was high school second year" 이라고 하면 될까요? 정답은 'No' 입니다. 그럼 위 콩글리쉬 문장을 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문을 통해 그 사용법을 익혀봅시다. Eg) My family moved from Busan to Seoul when I was high school second year. →My family moved from Busan to Seoul when I was in my second year of high school. (a) → My family moved from Busan to Seoul ..
"대학 시절에 정치 데모에 참여했다"를 영어로 옮기면 "In my university days I took part in political demonstrations" 라고 하면 될까요? 정답은 'No' 입니다. 그럼 위 콩글리쉬 문장을 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문을 통해 그 사용법을 익혀봅시다. Eg) In my university days I took part in political demonstrations. → When I was in university I took part in political demonstrations. 우리나라 사람들은 '~(학창) 시절'를 영어로 옮길 때 다음과 같이 표현하는 경우가 더러 있습니다. (예) my elementary school days my mid..