일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- A
- That 사용법(3)
- Proverbs
- To 부정사란?
- part 6
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- 관계대명사란?
- 콩글리쉬
- 무관사
- 토익 기출
- etymology
- 절(clauses)
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- 영어 어법
- state verbs or action verbs or both
- an
- 분사란?
- 구(phrases)
- That 사용법(2)
- the
- Main subject
- 영문법
- 복합 관계사
- 현재분사 or 과거분사
- 동격의 모든 형태
- Not
- 명사 + 명사
- 나의 영어실력은?(2)
- idioms
- Today
- Total
목록idioms (48)
Monkey in Pajamas
"make ends meet"은 "수지를 맞추다" 라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과 다른 이디엄을 익혀봅시다. Barbara : You're a clotheshorse. (너 짝 빼 입었구나!) Harriet : I know. I love dressing up. (알아, 난 정장 입는 것을 좋아하지!) Barbara : Do you shop around a lot for bargains? (너 세일 상품 사러 이 가게 저가게 다니니?) * (주의) bargain은 가산명사 Harrier : I'm lucky. I work for a department store and I get a discount on merchandise. (나는 운이 좋아! 백화점에서 일해서 할인 받거든!..
"foot the bill"은 "돈내다" 라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과 다른 이디엄을 익혀봅시다. Florence : I'm always running out of food. (난 항상 음식이 바닥이 나!) Tina : Why don't you pick up some odds and ends at the store? (가게에서 잡동사니 좀 사지 그래) Florence : I'm fed up with having to foot the bill. I don't like to throw my money down the drain. (난 돈내는데 질렸어! 내 돈을 낭비하기 싫다고!) * 'foot the bill' = '비용을 부담하다' ( = 'pick up the bill or..
* 다음은 'Idiomatic American English' (Telesys 발행) 책자, '네이버 영어사전' 및 필자의 사전 지식 등을 참고하여 정리한 자료로 미국인이 실생활과 방송에서 실제 많이 사용하는 이디엄입니다. ** 외양이 멋있는 블로그는 아니지만 알맹이는 심도있게 다루었으니 내용 위주로 봐 주시길 부탁드립니다. "have a ball"은"실컷 놀다"라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과다른 이디엄을 익혀봅시다. Tina : I feel like having a ball. Let's splurge!(실컷 놀고 싶어, 한번 질러보자!) * 'have a ball' = '신나게(실컷) 놀다' ( = enjoy oneself greatly; have a lot of ..