일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
- state verbs or action verbs or both
- 토익 기출
- 관계대명사란?
- A
- 복합 관계사
- 동격의 모든 형태
- part 6
- an
- etymology
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- 현재분사 or 과거분사
- 절(clauses)
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- Main subject
- idioms
- That 사용법(3)
- Proverbs
- the
- 구(phrases)
- 영문법
- 명사 + 명사
- 분사란?
- Not
- 영어 어법
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- 무관사
- To 부정사란?
- 나의 영어실력은?(2)
- 콩글리쉬
- That 사용법(2)
- Today
- Total
목록분류 전체보기 (621)
Monkey in Pajamas
"a brainstorm"은 "문득 떠오르는 명안"이라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과 다른 이디엄을 익혀봅시다. Pete: He thought up a great idea for a new project. (think up: 생각해 내다) Luke: Maybe with this brainstorm*, he'lI take the plunge and start his own business. (take the plunge: 단행하다) (주의) 통상 'start'와 'begin'은 서로 바꾸어 쓸 수 있지만 '자기사업을 시작하다'라고 할 때 'begin one's own business'라고 하면 안되고 항상 'start one's own business'라고 해야 합니다. Pete..
'우리는 호수위에작은 집을 갖고 있다'를영어로 옮기면, 'We've got a little houseover the lake.'가 맞을까요? 정답은 No! 입니다. '그는 잠옷위에 코트를 입었다'를영어로 옮기면, 'He put on a coat over his pajamas.'가맞을까요? 정답은 Yes! 입니다. 우리말로 똑같이 '~위에'인데왜 'over the lake'는 안되고'over his pajamas'는 될까요? 다음 예문과 설명을 통해 알아보겠습니다. '~보다 높이(higher than)' 뜻일 때는 'above'와 'over' 둘 다 가능지만이 뜻일 경우 'above'가 'over' 보다 더 흔히(more common)사용됩니다. (above ≫ over) (예문 1) The wate..
'let'과 'make'는 둘 다 사역동사인데 그 쓰임이 좀 다릅니다. 'let' 주어가 다른 사람이 원하는 행위를 하도록 허락(allow, permit)할 때나 무생물이 그들의 자연적인 경향, 추세를 따를 수 있도록 할 때 사용합니다. 'make' 'force'와 같이 주어가 (다른 사람이 원하지 않는 행위를) 강제로 시킬 때나 'cause'와 같이 목적어의 비자발적인 행위를 야기할 때 사용합니다. 설명이 어렵다고요? 다음 예문을 통해 그 사용법을 익혀봅시다. Eg 1) My brother made me borrow his car while mine was being repaired. → My brother let me borrow his car while mine was being repaired. ..
"in seventh heaven"은 "매우 행복한"이라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과 다른 이디엄을 익혀봅시다. Lee: I'm in seventh heaven.* Kelly: I noticed you had your head in the clouds. (have one's head in the clouds: 멍하다) Lee: I think I made a hit with the boss. My idea knocked him dead. Now he knows I mean business. (make a hit: 성공하다) (knock someone dead: ~에게 강한 인상을 주다) (mean business: 진지하다) Kelly: I have to hand it to y..
우리는 '~(은)는 내가 좋아하는 종류의 것이다' 라는 말을 영어로 표현할 때 '~ is my favorite kind of thing' 라고 하는데 이 표현은 콩글리쉬 입니다. 그럼 올바른 표현은 무엇일까요? 그냥 '~ is my favorite thing' 이라고 하면 됩니다. '어떤 종류의 계절을 가장 좋아하니?' 를 영어로 표현할 때 'What kind of season do you like best?' 라고 할 것 같은데 이 표현은 콩글리쉬 입니다. 그럼 올바른 표현은 무엇일까요? 'Which season do you like best?' 라고 해야 합니다. '인류를 세가지 종류의 종족으로 나누다' 를 영어로 표현할 때 'divide mindkind into three kinds of races..