일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
- Not
- That 사용법(2)
- idioms
- 토익 기출
- 영어 어법
- the
- That 사용법(3)
- an
- 동격의 모든 형태
- etymology
- part 6
- To 부정사란?
- 나의 영어실력은?(2)
- 분사란?
- A
- 구(phrases)
- Proverbs
- Main subject
- 콩글리쉬
- 관계대명사란?
- 명사 + 명사
- 절(clauses)
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- 현재분사 or 과거분사
- 무관사
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- 영문법
- 복합 관계사
- state verbs or action verbs or both
- Today
- Total
목록분류 전체보기 (621)
Monkey in Pajamas
토익 빈칸 채우기 문제 하나를 가져왔습니다. 다음 문장에서 보기 a) ~ d) 중 빈칸에 알맞은 하나를 선택하세요. During the annual performance evaluation of Ms. Kim, her boss said that she was a _____ employee. a) dedicate b) dedicating c) dedicated d) dedication 정답은 c) dedicated 입니다. 왜일까요? 먼저 문장을 해석해 보겠습니다. During the annual performance evaluation of Ms. Kim, her boss said that she was a dedicated employee. (Ms. Kim의 연간 인사고과 동안 그녀의 상사는 그녀가 헌..
우리는 '~가 인상이 좋다'라는 말을 자주하고 이것을 영어로 옮길 때 '~ has a good impression'이라고 하는데 이 표현은 콩글리쉬 입니다. 그럼 올바른 표현은 무엇일까요? 인상을 주는 주체를 P(Phenomenon)라 하고 인상을 받는 객체를 O(Observer)라고 하면, P makes an impression on O 또는 P gives an impression to O 또는 P gives O an impression 또는 O gets an impression from P 또는 O has an impression of P 로 사용해야 합니다. 이렇게 설명하니 이해가 잘 되질 않죠? 다음 예문을 통해 그 사용법을 알아보겠습니다. Eg 1) Mr. Kim has a good impres..
"a pep talk"는 "격려의 말"이라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과 다른 이디엄을 익혀봅시다. George: He gave them a pep talk* and told them they better shape up or they'll get a pink slip. (shape up: 태도를 개선하다) (a pink slip: 해고 통지서) Fred: I knew he'd get around to it. If you were in his shoes, you wouldn't have let it ride. (get around to: ~을 할 짬을 내다) (be in one's shoes: 다른 사람의 입장이 되다) (let it ride: 상황을 바꾸지 않고 계속하다) G..
'OPEC'은 'abbreviation'일까요? 아니면 'acronym'일까요? 그리고 'the OPEC'이 맞을까요? 아니면 'OPEC'이 맞을까요? 정답은 'OPEC'은 'abbreviation'도 되고 'acronym'도 됩니다. 'the OPEC'은 안되고 'OPEC'이 맞습니다. 왜일까요? 다음 설명을 통해 알아보겠습니다. 본격적인 설명을 하기 전에 단어 'abbreviation', 'acronym'의 어원에 대해 살펴보죠! 'abbreviation'은 라틴어 'abbreviatio'에서 유래한 것으로 의미는 '줄이는 행위 (act of shortening)'이기 때문에 우리말로 '축약'이 됩니다. 'acronym'은 그리스어 'akro'와 'onyma'의 합성어로 'akro'는 'top', '..
"나는 그녀가 그것을 좋아하기를 바란다"를 영어로 표현할 때 제목처럼 "I wish that she likes it"라고 할 수 있을까요? 그리고 "나는 오늘밤 네가 따뜻하기를 바란다"를 영어로 표현할 때 제목처럼 "I hope you will be warm tonight"라고 할 수 있나요? 정답은 No! 입니다. 상기 표현은 둘 다 콩글리쉬이기 때문입니다. 그럼 올바른 표현은 무엇이고 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문과 설명을 통해 그 사용법을 알아보겠습니다. Eg 1) I’m giving this necklace to my wife for her birthday. I wish that she likes it. → I’m giving this necklace to my wife for her bir..