일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
- 영문법
- 현재분사 or 과거분사
- 절(clauses)
- 무관사
- 명사 + 명사
- Main subject
- To 부정사란?
- Not
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- 동격의 모든 형태
- 관계대명사란?
- 구(phrases)
- A
- That 사용법(2)
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- 영어 어법
- 토익 기출
- etymology
- the
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- Proverbs
- 복합 관계사
- 분사란?
- 콩글리쉬
- That 사용법(3)
- state verbs or action verbs or both
- idioms
- an
- 나의 영어실력은?(2)
- part 6
- Today
- Total
목록분류 전체보기 (621)
Monkey in Pajamas
"내 아내가 다른 남자와 사랑에 빠졌다는 것을 알고 나는 우울해졌다*"를 영어로 옮기면 위 제목과 같이 "I became depressed when I knew that my wife was in love with another man" 이라고 할 것 같은데 이 표현은 콩글리쉬 입니다. 그럼 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문을 통해 그 사용법을 익혀봅시다. * 실제가 아니고 예문입니다^^ Eg) I became depressed when I knew that my wife was in love with another man. → I became depressed when I discovered that my wife was in love with another man. 왜 'knew'를 'discove..
"정부는 부모가 사망한 아이들을 도와줘야 한다"를 영어로 옮기면 위 제목과 같이 "The government ought to help children whose parents died" 라고 할 것 같은데 이 표현은 콩글리쉬 입니다. 그럼 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문을 통해 그 사용법을 익혀봅시다. Eg) The government ought to help children whose parent died. → The government ought to help children whose parent are dead. 왜 'died'를 'are dead'로 바꾸어야 할까요? 'to die'는 '한 때 발생하는 사건(event)*'을 언급할 때 사용합니다. * 'event'는 '행동(action)'으..
"지난 3년 동안 나는 내 사무실에 있는 한 여자와 사랑에 빠졌다"를 영어로 옮기면 위 제목과 같이 "For the last three years, I have fallen in love with a girl in my office" 라고 할 것 같은데 이 표현은 콩글리쉬 입니다. 그럼 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문을 통해 그 사용법을 익혀봅시다. Eg) For the last three years, I have fallen in love with a girl in my office. → For the last three years, I have been in love with a girl in my office. 왜 'fallen'을 'been'으로 바꾸어야 할까요? 'to fall in love..
"감기에 걸렸을 때 음식맛이 그다지 좋지 않다"를 영어로 옮기면 위 제목과 같이 "Food doesn't taste very good to me when I catch a cold" 이라고 할 것 같은데 이 표현은 콩글리쉬 입니다. 그럼 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문을 통해 그 사용법을 익혀봅시다. Eg) Food doesn't very good to me when I catch a cold. → Food doesn't very good to me when I have a job. 왜 'catch'를 'have'로 바꾸어야 할까요? 'to catch a thing'은 '한 때 발생하는 사건(event)*'을 언급할 때 사용합니다. * 'event'는 '행동(action)'으로 '발생하는 어떤 것(s..
"아내가 직장을 다니고 있어 기쁘다. 그 이유는 그녀의 수입이 우리 아들 대학 교육비를 지불하는데 도움을 주기 때문이다"를 영어로 옮기면 "I'm glad that my wife gets a job because her income helps to pay for our son's college education" 이라고 할 것 같은데 이 표현은 콩글리쉬 입니다. 그럼 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문을 통해 그 사용법을 익혀봅시다. Eg) I’m glad that my wife gets a job because her income helps to pay for our son’s college education. → I’m glad that my wife has a job because her incom..