일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- 영문법
- 복합 관계사
- the
- 영어 어법
- That 사용법(3)
- part 6
- 절(clauses)
- 구(phrases)
- state verbs or action verbs or both
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- idioms
- That 사용법(2)
- 나의 영어실력은?(2)
- 토익 기출
- etymology
- 명사 + 명사
- Main subject
- 동격의 모든 형태
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- 관계대명사란?
- 현재분사 or 과거분사
- To 부정사란?
- 콩글리쉬
- 무관사
- Proverbs
- A
- Not
- 분사란?
- an
- Today
- Total
Monkey in Pajamas
"a storm in a teacup" = "괜한 야단법석" 본문
아래의 <의미>와 <예문>을 통해
사용법을 익혀보겠습니다.
<의미>
a situation in which people are
very angry or upset about something
that is not important
중요하지 않은 것에 대해
매우 화를 내거나
마음상해 하는 상황
<예문>
The whole controversy turned
out to be a strom in a teacup.
전반적인 논란은
괜한 야단법석으로 밝혀졌다.
<자료: Merriam-Webster Dictionary>
위와
유사한 표현으로
셰익스피어의 작품인
'헛소동'이 있습니다.
헛소동
=
Much Ado About Nothing
위와 같이
앞 글자를 대문자로
사용하면 '작품명'이 되고
다음과 같이 쓰면
보통 명사구가 됩니다.
much ado about nothing
(예문)
In the end*,
it all seemed like much ado
about nothing.
(결국 그것은 모두
헛소동이었던 것 같았다.)
* 'in the end'와
'after all'은
우리말로 '결국'인데
그럼 위 문장에서
서로 바꾸어
쓸 수 있을까요?
정답은
No! 입니다.
'in the end'는
다음 두 가지의
의미가 있습니다.
1) '어떤 것이 깊이 고려되거나
토의되고 난 후 마침내'
(예문)
We were thinking about
going to Switzerland, but
in the end we went to Austria.
(우리는 스위스로 가는
것을 생각했지만 결국
오스트리아로 갔다.)
☞ '스위스로 가는 것을 오랫동안
고려'했지만 '최종 종착지는
오스트리아였다'는 의미입니다.
2) 모든 것을 고려한 후에
In the end,
she chose to go to Oberlin College.
(결국 그녀는 Oberlin College로
가기로 결정했다.)
☞ '여러 대학을 고려'했지만
'최종 선택한 대학은 Oberlin
College였다'는 의미입니다.
<자료: Cambridge Dictionary>
'after all'에 대한 자료는
'본 블로그 - 청취, 독해, 작문에
바로 도움되는 영문법 및 어법:
after all = finally?'를
참고하세요.
(아래 Tag 중
'after all = finally?'를
클릭하시면 됩니다.)
'영어 고수를 위한 블로그 > 원어민이 즐겨쓰는 영어 속담(이디엄)' 카테고리의 다른 글
"If you can't beat them, join them" = "꺾을 수 없으면 같은 편이 되는 것이 차라리 낫다" (0) | 2024.07.09 |
---|---|
"a bull in a china shop" = "덜렁이/헐렁이" (0) | 2024.07.08 |
"The calm/lull before the storm" = "폭풍 전의 고요" (0) | 2024.07.08 |
"Desperate times call for desperate measures" = "극한의 상황에서는 극한의 대책밖에 없을 수 있다" (0) | 2024.07.07 |
"Make the best of a bad bargain" = "악조건하에서도 최선을 다해라" (0) | 2024.07.07 |