Monkey in Pajamas

"the rat race" = "무한 경쟁(의 삶)' 본문

영어 고수를 위한 블로그/미국인이 즐겨쓰는 영어 이디엄

"the rat race" = "무한 경쟁(의 삶)'

잠옷 입은 몽키 2023. 4. 5. 21:18
반응형

"the rat race
"는 
"무한 경쟁(의 삶)" 

이라는 뜻을 가진 

이디엄입니다.

 

아래 대화를 통해 그 사용법

다른 이디엄을 익혀봅시다.

 

 


 

 

Sarah: The rat race* is getting me down.

I'm at the end of my rope.

 

(get someone down: 우울하게 만들다)

 

(at the end of one's rope: 한계에 다다른)

 

 

 

Zachary: Don't come apart at the seams.

Look for another job.

 

(come apart at the seams: 무너지다)

 

 

 

Sarah: I always get cold feet. I'll be in this

dead-end job 'til I kick the bucket.

 

(get cold feet: 주눅 들다)

 

(dead-end job: 미래가 없는 직업)

 

(kick the bucket: 죽다)

 

 

 

Zachary: Don't sell yourself short.

Maybe your boss will give you a promotion.

Tell him you want to talk turkey.

 

(sell oneself short: 과소평가하다)

 

(talk turkey: 진지/솔직하게 말하다)

 

 


 


* the rat race

 

=

 

the unpleasant life of people who have 

jobs that require them to work very hard

in order to compete with others

for money, power, status, etc.

 

(돈, 권력, 지위 등을 목적으로 사람들을

다른 사람들과 경쟁시키기 위해 치열하게

일하기를 요하는 직업을 가진 사람들의

유쾌하지 않은 삶)


 

(예문)

 

She quit the rat race to

spend time with her family.

 

(그녀는 가족과 시간을 보내기 위해

무한 경쟁의 삶을 포기했다.)

 

<자료: Merrim-Webster Dictionary>

 

반응형
Comments