일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- To 부정사란?
- A
- 현재분사 or 과거분사
- Proverbs
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- 콩글리쉬
- 무관사
- Not
- 절(clauses)
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- 구(phrases)
- 관계대명사란?
- an
- 명사 + 명사
- etymology
- part 6
- That 사용법(3)
- the
- idioms
- 동격의 모든 형태
- 영문법
- 나의 영어실력은?(2)
- Main subject
- state verbs or action verbs or both
- That 사용법(2)
- 영어 어법
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- 분사란?
- 토익 기출
- 복합 관계사
- Today
- Total
목록전체 글 (615)
Monkey in Pajamas
아래의 와 을 통해 사용법을 익혀보겠습니다. If one link in a chain is weak, and all the other links are strong, the whole chain is weak. 사슬 중 하나의 연결 고리가 약하고그외 다른 모든 연결 고리가 강할지라도전체의 연결 고리는 약하다. ☞ '어떤 조직이나 단체에서 한 사람을 제외하고 모든 사람이 아무리 훌륭하더라도 그 조직은 그 한 사람만큼 강하다'라는 뜻으로 팀워크의 중요성을 가리키는 말입니다.(→ 자전거 사슬을 생각해 보면 될 것 같습니다. 예를 들어, '사슬이 10개의 연결 고리로 구성되어 있다고 가정할 때 연결 고리 9개는 강한데 1개가 약하다고 하면 그 전체 사슬의 강도는 결국그 1개의 연결 고리 강도와 동일하다'..
아래의 와 을 통해 사용법을 익혀보겠습니다. It is used when someone blames a mistake or failure on the tools they used, rather than taking responsibility for their actions. 이것은 어떤 사람이 자신의 행동에 대해 책임을 지는 것보다는 자신이 사용한 연장 탓으로 돌리려고 할 때 사용된다. "He told us that a bad workman always blames his tools and we all accepted responsibility." "그가 우리한테 쟁기질 못하는 놈이 소 탓한다고 말해 우리는 모두 책임을 졌다." poemanalysis.com>
아래의 와 을 통해 사용법을 익혀보겠습니다. A situation where there are too many giving orders and not enough people to carry out those orders. 지시를 할 사람은 너무 많은데그 지시를 수행할 사람은충분하지 않은 상황 "Our business project is not making progress because there are too many chiefs and not enough Indians." "우리 사업 프로젝트는 관리자는 많은데 일할 사람이 없기때문에 진척이 안된다."
예를 들어"시간이 지남에 따라 내가 그저 꼽사리 친구인 것을 알게 되었다"를영어로어떻게 표현하면 될까요? 꼽사리 친구=a background friend 이 표현을사용해서위의 한글 문장을영어로 옮기면다음과 같습니다. "As time wears on, I realized that I'm just a background friend." "a background friend"를구글에서 찾아보면다음과 같이 정의되어 있습니다. A background friend is someone who, despite having friends, doesn't feel they are a firm member of any one group. (배경친구는 친구가 있음에도 불구하고 어느 한 그룹의 확고한 일원이라고 느끼지 않..
제목 한글 문장을 영어로어떻게 표현하면 될까요? 노력을 더 하면=a surplus of effort 자신감의 부족=a deficit of confidence 위 표현을사용해서제목의 한글 문장을영어로 옮기면다음과 같습니다. "A surplus of effort canovercome a deficit of confidence." 위 문장은 간결성 및 contrast 차원에서잘 쓰여진 문장이라고 할 수 있습니다. 그 이유는문장 주어를 사람이 아닌물건(thing)을 사용하여간결성을 높였고'surplus'와 'deficit'을사용하여 contrast*를부각시켰기 때문입니다. * 잘 쓰여진 문장은문장 내 'comparison'과'contrast' 표현이 많습니다. 양자의 차이점에 대해서는'본 블로그 -청취..