Monkey in Pajamas

"One good turn deserves another" = "호의를 받으면 갚으려고 해야 한다" 본문

영어 고수를 위한 블로그/원어민이 즐겨쓰는 영어 속담(이디엄)

"One good turn deserves another" = "호의를 받으면 갚으려고 해야 한다"

잠옷 입은 몽키 2025. 1. 4. 22:17
반응형



아래의 <의미>와 <예문>을 통해 
사용법을 익혀보겠습니다.

 

(참고로 위 문장을 직역하면,

"하나의 좋은 행위는

또 다른 좋은 행위를 받아야

마땅하다" 입니다.)

 

 


 

 

<의미>

 

When someone does

something kind for you,

you should do

something kind in return.

 

어떤 사람이 당신을 위해

친절한 것을 하면

당신은 친절한 것으로

되갚아야 한다.

 

 


 

 

<예문>

 

"You took my shift last week,

so I'll take yours today -

one good turn deserves another."

 

"당신이 지난주 내 교대 근무를

해줘서 오늘은 내가 당신

교대 근무를 해 줄게 -

호의를 받으면 갚으려고

해야 하잖아"

 

<자료: Google.com>

 

반응형
Comments