Monkey in Pajamas

한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(16) - "Most of Koreans?" 본문

영어 고수를 위한 블로그/이제 콩글리쉬에서 벗어나자

한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(16) - "Most of Koreans?"

잠옷 입은 몽키 2022. 4. 12. 22:52
반응형

 


'대부분의 한국인들은 토요일
일을 하지 않는다'를
영어로 옮기면

'Most of Koreans don't
work on Saterdays'라고
하면 맞을까요? 

정답은 No! 입니다.

위 문장은 
콩글리쉬 입니다.

다음 예문과 설명을 통해
위 문장을 어떻게
수정해야 하는지와 그 이유를
살펴보겠습니다.



 

 

Eg) Most of Koreans don’t work on Saturdays.

   → Most Koreans don’t work on Saturdays.

 

 

‘Most of’ 뒤에

'대명사(고유 명사)의 소유격' 또는

'대명사의 목적격' 또는 '관사'

형태가 가능하고

 

‘Most뒤에는

'명사' 또는 '형용사' 형태가

가능하기 때문입니다. 

 

 

* 'most'와 'most of'에 대한 설명은

'본 블로그 - 청취, 독해, 작문에

바로 도움되는 영문법 및 어법:

most vs most of'를 참고하세요.

 

(아래 Tag 중 'most vs most of'를

클릭하시면 됩니다.)

 

반응형
Comments