Monkey in Pajamas

"no news is good news" = "무소식이 희소식" 본문

영어 고수를 위한 블로그/원어민이 즐겨쓰는 영어 속담(이디엄)

"no news is good news" = "무소식이 희소식"

잠옷 입은 몽키 2024. 1. 3. 22:40
반응형

 

아래의 <의미>와 <예문>을 통해
사용법을 익혀보겠습니다.

 

 


 

 

<의미>

 

If you don't receive any news about

someone or something, it means that

everything is fine and going normally.

 

누군가 또는 무엇에 대하여 어떤 소식도

없다면 모든 것이 잘되고 정상적으로

진행되고 있다는 것을 의미한다.

 

 


 

 

<예문>

 

 

"My daughter has been working

in Australia for nearly five years now.

At first, I used to get worried

when I didn't hear from her,

but I know that no news is good news."

 

"내 딸은 이제 거의 5년 동안 호주에서

일하고 있다. 처음에는 그녀로부터

소식이 없으면 걱정했지만 이제는

무소식이 희소식이라는 것을 안다."

 

반응형
Comments