반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 구(phrases)
- 관계대명사란?
- an
- etymology
- 명사 + 명사
- 토익 기출
- part 6
- To 부정사란?
- 영문법
- 나의 영어실력은?(2)
- the
- Main subject
- That 사용법(2)
- 절(clauses)
- 콩글리쉬
- Proverbs
- That 사용법(3)
- 현재분사 or 과거분사
- 무관사
- Not
- idioms
- state verbs or action verbs or both
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- A
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- 영어 어법
- 분사란?
- 동격의 모든 형태
- 복합 관계사
Archives
- Today
- Total
Monkey in Pajamas
"bring home the bacon" = "밥벌이를 하다" 본문
반응형
"bring home the bacon"은
"밥벌이를 하다"
라는 뜻을 가진
이디엄입니다.
아래 대화를 통해 그 사용법과
다른 이디엄을 익혀봅시다.
Judy : Today I'm under the weather.
(나 오늘 컨디션 별로야!)
Ann : Play hooky.
I won't spill the beans.
(농땡이 좀 쳐!
누설 안할테니!)
Judy : I can't. I'm swamped with work.
My job is no picnic.
(그걸 수 없어! 할 일이 산더미야!
내 일 장난 아니잖아!)
Ann : Well, hang in there. In the long run,
you'll be sitting pretty.
(글쎄! 버텨봐!
장기적으로 보면 유리한 입장이 될 테니까!)
Judy : I hope so. I have to bring
home the bacon.
(그러길 바래!
내가 밥벌이를 해야 하거든!)
* bring home the bacon
=
to earn the money that is needed to live
(살기 위해 필요한 돈을 벌다)
예) He worked hard all week
to bring home the bacon for his family.
(그는 가족을 먹여 살리기 위해
일주일 내내 열심히 일했다.)
<자료 : Merriam-Webster>
반응형
'영어 고수를 위한 블로그 > 미국인이 즐겨쓰는 영어 이디엄' 카테고리의 다른 글
"a pep talk" = "격려의 말" (0) | 2022.07.20 |
---|---|
"on a shoestring" = "아주 적은 돈으로" (0) | 2022.06.18 |
"an eager beaver" = "아주 열성적인 사람" (0) | 2022.06.16 |
"one for the books" = "굉장하고 기록할만한 일" (0) | 2022.04.29 |
"keep one's head above water" = "간신히 버티다" (0) | 2022.04.27 |
Comments