Monkey in Pajamas

한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(33) - "except going on a picnic?" 본문

영어 고수를 위한 블로그/이제 콩글리쉬에서 벗어나자

한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(33) - "except going on a picnic?"

잠옷 입은 몽키 2022. 6. 15. 20:02
반응형

 


'~이외'를 영어로 표현할 때
우리는 'except'를
사용하는 경향이 있습니다. 

예를 들어,
'소풍가는 것 이외에' 를 
영어로 표현할 때
'except going on a picnic'이라고 합니다.

그런데
'except'는 '~을 제외하고' 라는 뜻이기 때문에
'추가'의 의미를 영어로 표현할 때
'besides'가 맞는 표현입니다. 

다음 예문과 설명을 통해
그 사용법을 알아보겠습니다.

 

 


 

 

Eg 1) He wants to do something except
going on a picnic.


He wants to do something besides
going on a picnic.

 

 


‘except*’는 긍정문에서 

'~을 제외하고(with the exception of)’ 

또는 ‘~이외(apart from)’ 를 의미하고

 ‘besides’는 ‘게다가(in addition)’ 를

의미합니다.

 

그래서

위 문장에서 'except'를 추가의 의미인

'besides'로 바꿔 주어야 합니다.

 

* 'except'와 'except for'는

둘 다 일반적으로

명사(구)앞에 사용하지만

 

'except for'는

'어떤 것을 제외한 모든 것'이란

의미로 사용됩니다.

 

(예문)

 

The room was very cold and,

except for Morris, entirely empty.

 

(그 방은 매우 추웠고, 모리스

외에는 아무도 없었다.)

 

<자료: Collins Cobuild English Usage> 


 

 


 

 

 

Eg 2) Which Asian countries have you seen
except Japan?


Which Asian countries have you seen
besides Japan?

Which Asian countries have you seen
apart from Japan?

Which Asian countries have you seen
other than Japan?

 


의문문에서 

‘추가’의 의미를 나타낼 때 ‘except’를

사용하지 않고 ‘besides’, ‘apart from’,

‘other than’을 사용합니다.


 


(참고) 

 

부정문에서는 ‘except’와 ‘besides’는 교환

가능하며, 이 경우 주로 ‘anyone’, ‘anywhere’,

‘anytime’과 함께 사용합니.

 

다음 예문을 통해

그 사용법을 익혀봅시다.

 

 

(예문 1)

 

I didn’t know anyone at that party

except (= besides) the host.

 

 

(예문 2)

 

He never eats anywhere except

(= besides) expensive hotel restaurants. 


 

반응형
Comments