일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 무관사
- Main subject
- an
- 구(phrases)
- 현재분사 or 과거분사
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- the
- That 사용법(3)
- 영어 어법
- 절(clauses)
- That 사용법(2)
- 분사란?
- 관계대명사란?
- 동격의 모든 형태
- Not
- 명사 + 명사
- part 6
- 콩글리쉬
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- To 부정사란?
- A
- 토익 기출
- 영문법
- 복합 관계사
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- idioms
- state verbs or action verbs or both
- 나의 영어실력은?(2)
- etymology
- Proverbs
- Today
- Total
목록분류 전체보기 (621)
Monkey in Pajamas
다음 문제에서 맞는 답을 모두 고르세요.(복수 정답 가능) Q6. We met when we _______ in France.a) studied b) were studying c) have studied d) had studied 이 문제의 정답은 b)입니다. 왜일까요?그 이유는 '단순과거형'은도중에 중단되는 또는 발생한 짧은 행동에 사용하는 반면 '과거진행형'은 과거 특정 시간에 지속된 긴 행동 또는 상황을 나타낼 때 사용하기 때문입니다. Q6에서 '우리가 프랑스에서 공부하는 것'은 짧은 행동이 아니라 비교적 긴 행동이기 때문에 '과거진행형'인 'were studying'이 정답인 것입니다. 아래 예문과 설명을 통해정확한 사용법을 익혀 보겠습니다. (예문 1) Q : What ..
* 다음은 'Idiomatic American English' (Telesys 발행) 책자, '네이버 영어사전' 및 필자의 사전 지식 등을 참고하여 정리한 자료로 미국인이 실생활과 방송에서 실제 많이 사용하는 이디엄입니다. ** 외양이 멋있는 블로그는 아니지만 알맹이는 심도있게 다루었으니 내용 위주로 봐 주시길 부탁드립니다. "have a ball"은"실컷 놀다"라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과다른 이디엄을 익혀봅시다. Tina : I feel like having a ball. Let's splurge!(실컷 놀고 싶어, 한번 질러보자!) * 'have a ball' = '신나게(실컷) 놀다' ( = enjoy oneself greatly; have a lot of ..
* 다음 내용은 Practical English Usage (Michael Swan), 미국 초등학교 3학년 영어 교과서, 맨투맨 기초 및 종합영어, 성문 종합영어 등과 필자가 알고 있는 지식을 바탕으로 작성한 것입니다. 문법을 위한 문법이 아니라 청취, 독해, 작문에 실제 바로 사용할 수 있는 영어 문법 및 어법을 다루고자 합니다. 참고로 O는 맞는 표현이라는 의미이고 X는 틀린 표현이라는 의미입니다. ** 외양이 멋있는 블로그는 아니지만 알맹이는 심도있게 다루었으니 내용 위주로 봐 주시길 부탁드립니다. 'Find the bone of the sentence!' 사람도 뼈가 없으면 설 수 없듯이 문장도 뼈대가 없으면 되지 않습니다. 그러므로 '문장의 뼈대를 보아야 한다'는 의미입니다. 문장이 길수록 M..
* 다음 자료는 David Kosofsky의 책 'Common Problems in Korean English'을 기초로 하여 필자가 평소 알고 있는 지식을 추가하여 작성하였습니다. Eg)는 콩글리쉬이고 이것을 바르게 고친 문장이 올바른 표현입니다. 참고로 파란색 O로 표시한 부분은 '맞다'는 의미이고 빨간색 X로 표시한 부분은 '틀리다'라는 의미입니다. ** 외양이 멋있는 블로그는 아니지만 알맹이는 심도있게 다루었으니 내용 위주로 봐 주시길 부탁드립니다. '한국 사람들은 아침 식사로 거의 밥을 먹는다'를 영어로 옮기면 'Almost Koreans eat rice for breakfast' 라고 하면 맞을까요? 정답은 No! 입니다. 위 표현은 콩글리쉬 입니다. 다음 예문과 설명을 통해 위 문장을 어떻게..
* 다음 내용은 우리나라에서 토익시험이 실시된 이후부터 현재까지 실제 기출된 (변형)문제 및 표현을 정리 또는 해설한 자료입니다. 참고한 사이트 및 자료는 실제 필자가 시험에 응시하여 정리한 내용, 해커스 토익, 미친 토익, MBA토익, 시중 출판 책자, Cambridge International Dictionary of English, 네이버 사전 등 입니다. 쉬운 문제는 가급적 생략하고 900점 이상 토익 고수도 자칫 틀릴 수 있는 문제 (주로 R/C) 위주로 작성할 계획입니다. 참고로 문제 해설은 향후 유사한 문제가 출제되었을 경우 실수하지 않고 정답을 고를 수 있도록 상세히 설명하고자 합니다. 제 경험상 헷갈리는 문제를 확실히 익혀 놓지 않으면 다음 시험에 틀릴 가능성이 높기 때문입니다. 토익을 ..