Monkey in Pajamas

"care(about) vs care of vs care for" 본문

영어 고수를 위한 블로그/청취, 독해, 작문에 바로 도움되는 영문법 및 어법

"care(about) vs care of vs care for"

잠옷 입은 몽키 2023. 9. 19. 21:07
반응형

 


'나는 당신 의견에 관심없다'를
영어로 옮기면,

'I don't care of your opioion'
아니면
'I don't care for your opinion'
아니면
'I don't care your opinion'
일까요?

정답은
모두 No 입니다.

올바른 표현은
'I don't care about your opinion'
입니다.

왜 그럴까요?

다음 설명과 예문을 통해
'care(about)', 'care of',
'care for'의 사용법을
알아보겠습니다.



 


care(about) vs care of vs care for


 

'care(about)'

그 뒤에 나오는 내용이

'중요한지 안한지 또는

관심/걱정거리인지 아닌지'를

나타낼 때 사용합니다.

 

 

(예문 1)

 

I don't care whether it rains.

(여기서 'care'는 타동사로 사용)

 

 

(예문 2)

 

A: I'll never speak to you again.

B: I don't care.

 

 

'care(about)'부분

부정문 또는 의문문에 사용되며,

 

목적어(아래 문장에서

'your opinion')가 나오면

'about'를 사용하고

(예문 1)과 같이 접속사(whether)가

나오면 'about'은 필요하지 않으며,

앞서 언급된 내용을

알 수 있을 때(예문 2)는

'care'만 사용하면 됩니다.

 

그래서

서두의 문장을

다음과 같이 수정하는 것이

맞습니다.

 

I don't care your opinion.

I don't care about your opinion.

(여기서 'care'는 자동사로 사용)

 


 

'care of'

통상 'take care of'의 형태로

사용되며 '돌보다' 또는

'맡고 있다'의 의미입니다.

 

 

(예문 1)

 

Nurses take care of patients in hospital.

(돌보다)

 

 

(예문 2)

 

It's no good giving Peter a rabbit -

he's too young to take care of it properly.

(돌보다)

 

 

(예문 3)

 

He takes care of marketing and publicity,

and I'm responsible for production.

(맡고 있다)

 

 

그러므로

서두의 문장을

다음과 같이 수정하는 것이

맞습니다.

 

I don't care of your opinion.

I don't care about your opinion.

 


 

'care for'

'좋아하다' 또는

'돌보다' 뜻이 있습니다.

 

전자의 의미일 경우

의문문과 부정문에 사용되며,

후자의 의미일 경우

공식적 또는 문어체에

사용됩니다.

 

 

(예문 1)

 

Would you care for a cup of tea?

(좋아하다)

 

 

(예문 2)

 

She spend the best years of her life

caring for her sick father.

(돌보다)

 

 

그래서

서두의 문장을

다음과 같이 수정하는 것이

맞습니다.

 

I don't care for your opioion.

I don't care about your opinion.

 

 


위 에서 'care'는

자/타동사 모두 가능한

동사입니다.

 

그래서

위 문장들에서 보면

'care'와 'care about'

모두 가능했습니다.

 

영어에서 동사가

자동사 또는 타동사 또는

자/타동사 모두 되는지를

파악하는 것은

대단히 중요합니다.

이 지식만 알고 있으면

문제를 쉽게 풀 수 있는

경우도 있습니다.

 

* 이에 대한 내용은

'본 블로그 - TOEIC 900점을 이상을 위한

기출(변형)문제(표현) 및 해설 - 토익 기출:

rise / function / appear / incur,

documented or experimented'을

참고하세요.

 

(아래 Tag 중 'incur', 'documented or

experimented'를 클릭하시면 됩니다.)


 


'어떤 것에 대해 언급하다'를

영어로 옮기면 

'mention about something'인가요?

 

정답은 No! 입니다.

이유는 'mention'이

타동사이기 때문에

바로 'mention something'이

맞기 때문입니다.

 

영어에는 이 처럼

자동사로 착각하기 쉬운

타동사가 더러 있고

'mention'의 경우

심지어 원어민들도

실수하는 경우를

가끔 보았습니다.

 

* 이에 대한 내용은

'본 블로그 - 청취, 독해, 작문에 바로

도움되는 영문법 및 어법:

자동사로 착각하기 쉬운 타동사'를

참고하세요.

 

(아래 Tag 중 '자동사로 착각하기

쉬운 타동사'를 클릭하시면 됩니다.)


 

반응형
Comments