Monkey in Pajamas

"shape up or ship out" = "제대로 하든지 아니면 그만둬라" 본문

영어 고수를 위한 블로그/원어민이 즐겨쓰는 영어 속담(이디엄)

"shape up or ship out" = "제대로 하든지 아니면 그만둬라"

잠옷 입은 몽키 2023. 9. 5. 21:55
반응형

 

아래의 <의미>와 <예문>을 통해 
사용법을 익혀보겠습니다.

 

 


 

 

<의미>

 

It means that someone should start

behaving in a more resonable or

responsible way, or else they should

leave the place where they are

or give up what they are doing.

 

보다 합리적으로 또는 책임감있게

행동하든지 그렇지 않으면

자신이 있는 곳을 떠나거나

하고 있는 것을 포기해야 한다.

 


 

<예문>

 

"The message to every player in the team

clear - shape up or ship out."

 

"그 팀에 있는 모든 선수들에

대한 메시지는 분명하다.

제대로 하든지 그만둬라."

 

<자료: Collins Dictionary>

반응형
Comments