반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 토익 기출
- A
- etymology
- That 사용법(3)
- state verbs or action verbs or both
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- 명사 + 명사
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- part 6
- 절(clauses)
- Proverbs
- 구(phrases)
- the
- 관계대명사란?
- 영어 어법
- Not
- 동격의 모든 형태
- That 사용법(2)
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- Main subject
- 나의 영어실력은?(2)
- 무관사
- 복합 관계사
- 분사란?
- 영문법
- To 부정사란?
- 콩글리쉬
- 현재분사 or 과거분사
- an
- idioms
Archives
- Today
- Total
Monkey in Pajamas
"If it ain't broke, don't fix it" = "괜히 긁어 부스럼 만들지 마라" 본문
영어 고수를 위한 블로그/원어민이 즐겨쓰는 영어 속담(이디엄)
"If it ain't broke, don't fix it" = "괜히 긁어 부스럼 만들지 마라"
잠옷 입은 몽키 2023. 9. 4. 20:52반응형
아래의 <의미>와 <예문>을 통해
사용법을 익혀보겠습니다.
<의미>
If something is alreay working well,
don't try to change it or improve it.
어떤 것이 이미 잘 작동되고 있으면
그것을 바꾸거나 개선하려고 하지 마라.
<예문>
"Why are you trying to upgrade your
PC again? It was working fine before.
If it ain't broke, don't fix it."
"PC를 왜 다시 업그레이드하려고 하니?
전에 잘 작동되었잖아.
비가 많이 올 것 같아 우산과
보드 게임 여러 개를 갖고 갈거야.
괜히 긁어 부스럼 만들지 마라"
이 속담과
유사한 의미의
영어 속담(이디엄)은 뭘까요?
"Let sleeping dogs lie."
입니다.
우리말로는
"잠자는 개를 건드리지 마라."
입니다.
반응형
'영어 고수를 위한 블로그 > 원어민이 즐겨쓰는 영어 속담(이디엄)' 카테고리의 다른 글
"shape up or ship out" = "제대로 하든지 아니면 그만둬라" (0) | 2023.09.05 |
---|---|
"If you can't beat 'em, join 'em" = "상대방을 이길 수 없으면 상대방의 편에 서라" (0) | 2023.09.05 |
"Hope for the best, prepare for the worst" = "유비무환" (0) | 2023.09.04 |
"Honesty is the best policy" = "정직이 최선의 방책이다" (0) | 2023.09.04 |
"Good things come to those who wait" = "참는 자에게 복이 있다" (1) | 2023.09.04 |
Comments