일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 구(phrases)
- 토익 기출
- That 사용법(2)
- A
- 분사란?
- 명사 + 명사
- 복합 관계사
- 영문법
- state verbs or action verbs or both
- Main subject
- Proverbs
- the
- an
- To 부정사란?
- Not
- 동격의 모든 형태
- part 6
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- 영어 어법
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- 무관사
- That 사용법(3)
- 콩글리쉬
- 나의 영어실력은?(2)
- etymology
- idioms
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- 절(clauses)
- 관계대명사란?
- 현재분사 or 과거분사
- Today
- Total
Monkey in Pajamas
한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(82) - "How about Korean women?" 본문
한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(82) - "How about Korean women?"
잠옷 입은 몽키 2023. 9. 3. 21:50
"한국 여자들 어때?"를
영어로 옮기면
제목대로
"How about Korean women?"
이라고 하면 될까요?
정답은 'No' 입니다.
그럼
위 콩글리쉬 문장을 어떻게
수정해야 할까요?
다음 예문을 통해
그 사용법을 익혀봅시다.
Eg) How about Korean women?
→ What do you think of Korean women?
Eg) 문장에서
'How about ~'를 왜
'What do you think of ~'로
바꿔야 할까요?
그 이유는
원어민들은 상대방에게
뭔가를 '제안'할 때
'How about ~'을 사용하고
상대방의 '의견', '느낌',
'판단'을 물어볼 때는
'How do you like ~',
'What do you think of ~',
'What's your opinion of ~',
'What's your feeling about ~',
'What's your impression of ~',
'How do you feel about ~' 등의
표현을 사용하기 때문입니다.
(예문 1)
Are you driving into town?
How about taking my sister with you?
(예문 2)
I'm getting a little tired.
How about stopping for a short rest before
we continue climbing up the mountain?
(예문 3)
How about a game of tennis?
The weather is perfect, and I could
use the exercise.
그래서
Eg)의 빨간색 부분을
파란색 부분으로
수정한 것입니다.
* 'How about'에 대한 추가 내용는
'본 블로그 - 청취, 독해, 작문에
바로 도움되는 영문법 및 어법:
How about? vs What about?'을
참고하세요.
(아래 Tag 중 'How about? vs
What about?'을 클릭하시면 됩니다.)
상대방의 '의견', '느낌',
'판단'을 물어볼 때
'How about ~'을
사용하면 무조건 틀리나요?
정답은 No! 입니다.
다음 예문에서는
'느낌'을 물어보는데
'How about ~'을
사용할 수 있습니다.
(예문)
A: How do you like Korean food?
B: Delicious! I love it.
A: And what's your feeling about
Mexican food?
B: Wonderful! I eat it all the time.
A: Well, how about Italian food?
B: Yum! Italian cooking is the best!
Actually, I like just about anything
I can put in my mouth.
위 예문에서는
'이태리 음식'에 대해
물어보기 전의 문장에서
느낌을 물어보는 것을
충분히 유추할 수 있기
때문*입니다.
* what's your feeling about
Mexican food?
'영어 고수를 위한 블로그 > 이제 콩글리쉬에서 벗어나자' 카테고리의 다른 글
한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(84) - "Maybe I think Mr. Kim was born in Busan~?" (0) | 2023.09.17 |
---|---|
한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(83) - I took an umbrella in case it will rain?" (0) | 2023.09.09 |
한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(81) - "How about your new son-in-law?" (0) | 2023.09.03 |
한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(80) - "How about this dress?" (0) | 2023.09.03 |
한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(79) - "took a rest?" (0) | 2023.08.18 |