Monkey in Pajamas

"It's easy to be wise after the event" = "이미 벌어진 일에 대해 뒷말하기는 쉽다" 본문

영어 고수를 위한 블로그/원어민이 즐겨쓰는 영어 속담(이디엄)

"It's easy to be wise after the event" = "이미 벌어진 일에 대해 뒷말하기는 쉽다"

잠옷 입은 몽키 2023. 12. 19. 22:19
반응형

아래의 <의미>와 <예문>을 통해
사용법을 익혀보겠습니다.

 

 


 

 

<의미>

 

It is easy to understand

what you could have done to prevent

something bad from happening

after it has happened.

 

어떤 나쁜 것이 발생하고 난 뒤

당신이 그것이 발생하지 못하도록 하기 위해

무엇을 할 수 있었는지 파악하는 것은 쉽다.

 


 

 

<예문>

 

"I would have never bought an apartment

if I had known that the land

on which it has been built disputed.

Well, it's easy to be wise after the event."

 

"만일 건설 부지에 대한 분쟁이 있었다면

나는 그 아파트를 절대 사지 않았을 것이다.

글쎄, 이미 벌어진 일에 대해

뒷말하는 것은 쉬운 법이지"

 

반응형
Comments