Monkey in Pajamas

"As you sow, so shall you reap" = "뿌린대로 거둔다" 본문

영어 고수를 위한 블로그/원어민이 즐겨쓰는 영어 속담(이디엄)

"As you sow, so shall you reap" = "뿌린대로 거둔다"

잠옷 입은 몽키 2023. 10. 10. 20:30
반응형

 

아래의 <의미>와 <예문>을 통해
사용법을 익혀보겠습니다.

 

 


 

 

<의미>

 

Your actions determine your results.

 

당신의 행동이 당신의 결과를 결정한다.

 


 

<예문>

 

"Bill is quite bright, but he didn't put

any effort into his studies when he was

at school and he has too few credentials

to get a decent job. As you sow,

so shall you reap*."

 

"빌은 꽤 영리하지만 학창 시절

공부에 노력을 기울이지 않아

괜찮은 직업을 구하기에는 스펙이

거의 없다. 뿌린대로 거둔다."

 

 

* 이와 관련있는 속담(이디엄)은

'본 블로그 - 원어민이 즐겨쓰는

영어 속담(이디엄): What goes around

comes around(뿌린대로 거둔다)'

참고하세요.

 

(아래 Tag 중 'What goes around

comes around'를 클릭하시면 됩니다.)

반응형
Comments