Monkey in Pajamas

"When the going gets tough, the tough get going" = "상황이 힘들어지면 강한 사람은 더 잘 이겨낸다" 본문

영어 고수를 위한 블로그/원어민이 즐겨쓰는 영어 속담(이디엄)

"When the going gets tough, the tough get going" = "상황이 힘들어지면 강한 사람은 더 잘 이겨낸다"

잠옷 입은 몽키 2023. 10. 3. 17:53
반응형

 

아래의 <의미>와 <예문>을 통해
사용법을 익혀보겠습니다.

 

 


 

 

<의미>

 

When a situation becomes difficult,

strong people don't give up;

they work harder.

 

상황이 어려워 질 때 강한 사람은

포기하지 않고 더 열심히 일한다.

 


 

<예문>

 

"My great grandfather survived

the Great Depression. You know the phrase,

'when the going gets tough, the tough

get going' That was my great grandfather."

 

"내 증조부는 대공황을 이겨내셨어.

'상황이 힘들어지면 강한 사람은

더 잘 이겨낸다'는 구절 알잖아. 

그 구절이 내 증조부에

해당하는 말이야!"

 

반응형
Comments