일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- That 사용법(2)
- etymology
- 복합 관계사
- 분사란?
- 동격의 모든 형태
- 관계대명사란?
- Not
- 나의 영어실력은?(2)
- 절(clauses)
- 구(phrases)
- the
- state verbs or action verbs or both
- A
- an
- 명사 + 명사
- 무관사
- Main subject
- 토익 기출
- That 사용법(3)
- 콩글리쉬
- 영문법
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- 현재분사 or 과거분사
- Proverbs
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- 영어 어법
- part 6
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- idioms
- To 부정사란?
- Today
- Total
목록Almost vs Nearly (4)
Monkey in Pajamas
"almost"와 "nearly"는 우리말로 모두 '거의'라는 뜻입니다. 그럼 다음 영어 문장이 맞을까요? (1) I nearly think you're right. (2) It's nearly incredible. (3) My cat understands everything - he's nearly human. (4) My aunt's got a strange way of talking. She nearly sounds foreign. 정답은 모두 'No' 입니다. 왜 틀린 문장이고 그럼 어떻게 수정해야 하는지 다음 설명과 예문을 통해 "almost"와 "nearly"의 사용법과 차이점을 알아보겠습니다. almost vs nearly 'almost'와 'nearly'는 유사한 의미이며 '매우 구체적인 ..
토익 빈칸 채우기 문제 하나를 가져왔습니다. 다음 문장에서 보기 a) ~ d) 중 빈칸에 알맞은 하나를 선택하세요. The historic street carried out its _____ renovation in nearly 50 years. a) thorough b) most thorough c) thoroughly d) most thoroughly 정답은 b) most thorough 입니다. 왜일까요? 먼저 문장을 해석해 보겠습니다. The historic street carried out its most thorough renovation in nearly 50 years. (그 역사적 거리는 거의 50년 만에 가장 철두철미한 보수를 실시했다.) 명사인 'renovation'을 수식해야 하기 ..
토익 빈칸 채우기 문제 하나를 가져왔습니다. 다음 문장에서 보기 a) ~ d) 중 빈칸에 알맞은 하나를 선택하세요. Technical Support Team has a detailed tutorial _____ to deal with this and you can always call the team for further assistance. a) of almost b) as much c) or else d) on how 정답은 d) on how 입니다. 왜일까요? 먼저 문장을 해석해 보겠습니다. Technical Support Team has a detailed tutorial on how to deal with this and you can always call the team for further ..
* 다음 자료는 David Kosofsky의 책 'Common Problems in Korean English'을 기초로 하여 필자가 평소 알고 있는 지식을 추가하여 작성하였습니다. Eg)는 콩글리쉬이고 이것을 바르게 고친 문장이 올바른 표현입니다. 참고로 파란색 O로 표시한 부분은 '맞다'는 의미이고 빨간색 X로 표시한 부분은 '틀리다'라는 의미입니다. ** 외양이 멋있는 블로그는 아니지만 알맹이는 심도있게 다루었으니 내용 위주로 봐 주시길 부탁드립니다. '한국 사람들은 아침 식사로 거의 밥을 먹는다'를 영어로 옮기면 'Almost Koreans eat rice for breakfast' 라고 하면 맞을까요? 정답은 No! 입니다. 위 표현은 콩글리쉬 입니다. 다음 예문과 설명을 통해 위 문장을 어떻게..