Monkey in Pajamas

"Every dog has its day" = "쥐구멍에도 볕들 날이 있다" 본문

영어 고수를 위한 블로그/원어민이 즐겨쓰는 영어 속담(이디엄)

"Every dog has its day" = "쥐구멍에도 볕들 날이 있다"

잠옷 입은 몽키 2023. 10. 24. 22:10
반응형

 

아래의 <의미>와 <예문>을 통해
사용법을 익혀보겠습니다.

 

 


 

 

<의미>

 

Everyone attains success

at some point in his/her lives.

 

모든 사람이 자기의 삶

언젠가는 성공을 거둔다.

 


 

<예문>

 

"Don't give up just because you were rejected

twice, remember every dog has its day."

 

"단지 두 번 거절당했다고 해서 포기하지 마라.

쥐구멍에도 볕들 날이 있다는 것을 명심해라."

 

 

 


 

 

 

위와 의미상

관련있는

속담(이디엄)은

다음과 같습니다.

 

"After rain comes fair weather"

("고진감래")

 

"Every cloud has a silver lining"*

("고생 끝에 낙이 온다")

 

* 관련 내용은 '본 블로그 -

원어민이 즐겨쓰는

영어 속담(이디엄):

Every cloud has silver

lining'을 참고하세요.

 

(아래 Tag 중 'Every cloud has

silver lining'을 클릭하시면 됩니다.)

 

반응형
Comments