Monkey in Pajamas

"Don't put all your eggs in one basket" = "한 바구니에 너의 모든 달걀을 담지 마라(위험한 상황을 만들지 마라)" 본문

영어 고수를 위한 블로그/원어민이 즐겨쓰는 영어 속담(이디엄)

"Don't put all your eggs in one basket" = "한 바구니에 너의 모든 달걀을 담지 마라(위험한 상황을 만들지 마라)"

잠옷 입은 몽키 2023. 8. 29. 21:41
반응형

 

아래의 <의미>와 <예문>을 통해 
사용법을 익혀보겠습니다.

 

 


 

 

<의미>

 

Don’t put all of your hopes and

resources into one goal or dream.

 

너의 모든 희망과 자원을 하나의

목표 또는 꿈에 쏟아붓지 마라.

 


 

<예문>

 

“I know you really want to be an actor,

but don't you think you're being

financially irresponsible? Don't put

all your eggs in one basket."

 

"네가 배우가 엄청 되고 싶은 것을 알지만

재정적으로 무책임하다고 생각하지 않니?

한 바구니에 너의 모든 달걀을 담지 마라."

 

반응형
Comments