반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- Proverbs
- 관계대명사란?
- 콩글리쉬
- Main subject
- 현재분사 or 과거분사
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- 명사 + 명사
- Not
- 영문법
- part 6
- A
- That 사용법(3)
- That 사용법(2)
- 절(clauses)
- etymology
- idioms
- 분사란?
- state verbs or action verbs or both
- an
- 나의 영어실력은?(2)
- the
- 동격의 모든 형태
- To 부정사란?
- 구(phrases)
- 영어 어법
- 복합 관계사
- 무관사
- 토익 기출
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
Archives
- Today
- Total
목록through the mill (1)
Monkey in Pajamas
"on a shoestring" = "아주 적은 돈으로"
"on a shoestring"은 "아주 적은 돈으로"라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과 다른 이디엄을 익혀봅시다. Mike: Out of the blue, he opened up a business on a shoestring*. (out of the blue: 갑자기) Eric: That's a feather in his cap. (a feather in one's cap: 자랑거리) Mike: I hope he doesn't take a beating. (take a beating: 돈을 잃다) Eric: I don't think so. He struck while the iron was hot. (strike while the iron is hot: 기회가 있을 때 잡다)..
영어 고수를 위한 블로그/미국인이 즐겨쓰는 영어 이디엄
2022. 6. 18. 23:19