반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- Main subject
- 절(clauses)
- 영어 어법
- 무관사
- 명사 + 명사
- To 부정사란?
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- 콩글리쉬
- 토익 기출
- 복합 관계사
- etymology
- 영문법
- the
- Not
- 관계대명사란?
- 분사란?
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- A
- 현재분사 or 과거분사
- That 사용법(3)
- Proverbs
- part 6
- idioms
- 나의 영어실력은?(2)
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- 구(phrases)
- That 사용법(2)
- an
- state verbs or action verbs or both
- 동격의 모든 형태
Archives
- Today
- Total
목록the road to hell is paved with good intentions (1)
Monkey in Pajamas
"The road to hell is paved with good intentions" = "지옥으로 가는 길은 선의로 포장되어 있다"("결과는 실패였지만 동기는 선의" / "행하지 않는 선의는 무의미")
위 속담은 두 가지의 의미가 있습니다. 아래의 와 을 통해 사용법을 익혀보겠습니다. It refers to the notion that bad situations were never intended to be that way and were always intended to be good. 나쁜 상황은 결코 당초 그렇게 의도된 것이 아니라, 항상 좋은 의도였다는 개념을 지칭한다. Employee: "I am so sorry that I messed up this deal"("이 거래를 망쳐서 정말 죄송합니다.") Boss: "What are your excuses?"("변명이 뭐죠?") Employee: "I didn't spend enough time working on my speech,..
영어 고수를 위한 블로그/원어민이 즐겨쓰는 영어 속담(이디엄)
2024. 7. 23. 21:52