반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 절(clauses)
- part 6
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- That 사용법(2)
- the
- 영어 어법
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- 복합 관계사
- etymology
- To 부정사란?
- 나의 영어실력은?(2)
- 무관사
- Main subject
- Proverbs
- 현재분사 or 과거분사
- 관계대명사란?
- 영문법
- 동격의 모든 형태
- idioms
- 콩글리쉬
- an
- 토익 기출
- 구(phrases)
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- That 사용법(3)
- A
- 명사 + 명사
- 분사란?
- state verbs or action verbs or both
- Not
Archives
- Today
- Total
목록discount (1)
Monkey in Pajamas
한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(32) - "DC? & 1+1?"
"깍아 주세요!"를 "Please give me DC" 라고 하고 "하나사면 하나 공짜로 주세요!"를 "Please give me one plus one."으로 표현하면 원어민은 이해할까요? 두 표현 모두 콩글리쉬 입니다. 아래 예문과 설명을 통해 정확한 표현을 알아봅시다. Eg) Can I get DC or one plus one ? → Can I get a discount or a BOGO(F)? 물건을 살 때 '깎아(할인해) 달라'는 표현으로 'discount'를 줄여 'DC'라고 하는데 원어민들은 이 표현을 사용하지 않습니다. 그리고 'discount'를 대문자로 사용하지 않으며, 가산명사이기 때문에 부정관사(a)를 사용해야 합니다. '한 개를 사면 하나를 공짜로 주는 것'을 'one plus o..
영어 고수를 위한 블로그/이제 콩글리쉬에서 벗어나자
2022. 6. 11. 11:44