반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 복합 관계사
- Not
- Main subject
- 현재분사 or 과거분사
- That 사용법(2)
- 명사 + 명사
- 영문법
- 무관사
- A
- idioms
- 구(phrases)
- 토익 기출
- 나의 영어실력은?(2)
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- That 사용법(3)
- an
- 절(clauses)
- 영어 어법
- 동격의 모든 형태
- etymology
- 관계대명사란?
- Proverbs
- part 6
- 콩글리쉬
- 분사란?
- the
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- state verbs or action verbs or both
- To 부정사란?
Archives
- Today
- Total
목록a tough break (1)
Monkey in Pajamas
"jack of all trades" = "팔방미인"
"jack of all trades"는 "팔방미인 (= 무엇이든지 다 할 수 있는 사람)" 이라는 뜻을 가진 이디엄입니다. 아래 대화를 통해 그 사용법과 다른 이디엄을 익혀봅시다. Chuck: He's a jack-of-all-trades* and top-notch in all aspects. (top-notch: 뛰어난, 특출난) (in all aspects: 모든 면에서) Den: Really? He looks like a bum who's been drowning his sorrows in sleazy dives. (a bum: 부랑자, 쓸모없는 사람) (drown one's sorrows: 술로 슬픔을 달래다) (sleazy: 더럽고 지저분한) (a dive: 저속한 싸구려 술집 또는 클럽) Ch..
영어 고수를 위한 블로그/미국인이 즐겨쓰는 영어 이디엄
2022. 10. 8. 19:52