반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
Tags
- 관계대명사란?
- 현재분사 or 과거분사
- 복합 관계사
- etymology
- 콩글리쉬
- an
- Not
- That 사용법(2)
- part 6
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- the
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- idioms
- To 부정사란?
- 영문법
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- 구(phrases)
- A
- 분사란?
- 명사 + 명사
- 동격의 모든 형태
- That 사용법(3)
- Main subject
- 영어 어법
- 나의 영어실력은?(2)
- Proverbs
- 무관사
- 절(clauses)
- state verbs or action verbs or both
- 토익 기출
Archives
- Today
- Total
목록a bull in a china shop (1)
Monkey in Pajamas
"a bull in a china shop" = "덜렁이/헐렁이"
아래의 와 을 통해사용법을 익혀보겠습니다. someone who says or does things which offend or upset people in situations where they should be more careful 보다 주의 깊어야 하는 상황에서 사람들을 불쾌하게 하거나 속상하게 하는 말이나 행동을 하는 사람 In confrontational situations I am like a bull in a china shop. 대치 상황 속에서 나는 덩렁이같다. Dictionary>
영어 고수를 위한 블로그/원어민이 즐겨쓰는 영어 속담(이디엄)
2024. 7. 8. 23:19