반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- Not
- 관계대명사란?
- A
- 동격의 모든 형태
- 구(phrases)
- etymology
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- part 6
- That 사용법(2)
- the
- 영어 어법
- 영문법
- 분사란?
- 복합 관계사
- 명사 + 명사
- 콩글리쉬
- 토익 기출
- idioms
- 절(clauses)
- 무관사
- 나의 영어실력은?(2)
- To 부정사란?
- 현재분사 or 과거분사
- an
- That 사용법(3)
- Proverbs
- Main subject
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- state verbs or action verbs or both
Archives
- Today
- Total
목록I wish you will enjoy your visit? (1)
Monkey in Pajamas
한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(35) - "I wish that she likes it? / I hope you will be warm tonight?"
"나는 그녀가 그것을 좋아하기를 바란다"를 영어로 표현할 때 제목처럼 "I wish that she likes it"라고 할 수 있을까요? 그리고 "나는 오늘밤 네가 따뜻하기를 바란다"를 영어로 표현할 때 제목처럼 "I hope you will be warm tonight"라고 할 수 있나요? 정답은 No! 입니다. 상기 표현은 둘 다 콩글리쉬이기 때문입니다. 그럼 올바른 표현은 무엇이고 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문과 설명을 통해 그 사용법을 알아보겠습니다. Eg 1) I’m giving this necklace to my wife for her birthday. I wish that she likes it. → I’m giving this necklace to my wife for her bir..
영어 고수를 위한 블로그/이제 콩글리쉬에서 벗어나자
2022. 7. 16. 15:01