반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 명사 + 명사
- 콩글리쉬
- 분사란?
- 영문법
- Proverbs
- 구(phrases)
- That 사용법(3)
- 토익 기출
- the
- 무관사
- part 6
- 동격의 모든 형태
- idioms
- Not
- 관계대명사란?
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- 절(clauses)
- Main subject
- 나의 영어실력은?(2)
- etymology
- 현재분사 or 과거분사
- an
- 영어 어법
- state verbs or action verbs or both
- To 부정사란?
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- That 사용법(2)
- 복합 관계사
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- A
Archives
- Today
- Total
목록I very like going to parties? (1)
Monkey in Pajamas
한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(60) - "I very like going to parties?"
"나는 파티에 가는 것을 좋아한다"를 영어로 옮기면 "I like going to parties" 라고 하면 됩니다. 그럼 "나는 파티에 가는 것을 매우 좋아한다"를 영어로 옮기면 제목과 같이 "I very like going to parties"가 될 것 같은데 이 표현은 콩글리쉬 입니다. 즉, '좋아하다'는 'like'이지만 '매우 좋아하다'는 'very like'가 아니라는 것입니다. 그럼 위 콩글리쉬 문장을 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문을 통해 그 사용법을 익혀봅시다. Eg) I very like going to parties. → I like going to parties very much. '매우 좋아하다'를 우리말로 그대로 옮기면 'very like'인데 왜 안될까요? 그 이유는 문법적..
영어 고수를 위한 블로그/이제 콩글리쉬에서 벗어나자
2023. 6. 17. 22:10