반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- That 사용법(2)
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- etymology
- A
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- Main subject
- idioms
- To 부정사란?
- 복합 관계사
- 무관사
- 나의 영어실력은?(2)
- 분사란?
- That 사용법(3)
- 토익 기출
- the
- 명사 + 명사
- Proverbs
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- 구(phrases)
- 관계대명사란?
- 영어 어법
- 동격의 모든 형태
- part 6
- 절(clauses)
- Not
- 현재분사 or 과거분사
- 콩글리쉬
- state verbs or action verbs or both
- an
- 영문법
Archives
- Today
- Total
목록I never ask my daughter about her divorce because it's her privacy? (1)
Monkey in Pajamas
한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(42) - "I never ask my daughter about her divorce because it's her privacy?"
'나는 내 딸한테 그녀의 이혼에 대해 물어 보지 않는다. 그 이유는 그것은 그녀의 사생활이기 때문이다'를 영어로 옮기면 위 제목과 같이 'I never ask my daughter about her divorce because it's her privacy.' 라고 할 것인데 이 표현은 콩글리쉬 입니다. 그리고 '그녀가 내 사생활을 자기친구들에게 말했다'를 영어로 옮기면 'She told my privacy to her friends.' 라고 할 것인데 이 표현도 콩글리쉬 입니다. 끝으로 '그것은 사생활이니 그것에 대해 논의하지 말아 주세요!'를 영어로 옮기면 'That's a privacy, so please don't discuss it.' 라고 할 것인데 이 표현도 콩글리쉬 입니다. 그럼 어떻게 표..
영어 고수를 위한 블로그/이제 콩글리쉬에서 벗어나자
2022. 9. 4. 09:34