반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 동격의 모든 형태
- 콩글리쉬
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- part 6
- 영어 어법
- Main subject
- A
- That 사용법(3)
- To 부정사란?
- Not
- 구(phrases)
- 절(clauses)
- Proverbs
- 복합 관계사
- 나의 영어실력은?(2)
- 영문법
- 관계대명사란?
- idioms
- 분사란?
- 명사 + 명사
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- 현재분사 or 과거분사
- etymology
- 토익 기출
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- state verbs or action verbs or both
- That 사용법(2)
- an
- the
- 무관사
Archives
- Today
- Total
목록Almost (1)
Monkey in Pajamas
한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(1) - "Almost Koreans?"
* 다음 자료는 David Kosofsky의 책 'Common Problems in Korean English'을 기초로 하여 필자가 평소 알고 있는 지식을 추가하여 작성하였습니다. Eg)는 콩글리쉬이고 이것을 바르게 고친 문장이 올바른 표현입니다. 참고로 파란색 O로 표시한 부분은 '맞다'는 의미이고 빨간색 X로 표시한 부분은 '틀리다'라는 의미입니다. ** 외양이 멋있는 블로그는 아니지만 알맹이는 심도있게 다루었으니 내용 위주로 봐 주시길 부탁드립니다. '한국 사람들은 아침 식사로 거의 밥을 먹는다'를 영어로 옮기면 'Almost Koreans eat rice for breakfast' 라고 하면 맞을까요? 정답은 No! 입니다. 위 표현은 콩글리쉬 입니다. 다음 예문과 설명을 통해 위 문장을 어떻게..
영어 고수를 위한 블로그/이제 콩글리쉬에서 벗어나자
2022. 3. 17. 20:26