Monkey in Pajamas

토익 기출 - "requirement or credentials?" 본문

영어 고수를 위한 블로그/TOEIC 900점 이상을 위한 기출(변형)문제(표현) 및 해설

토익 기출 - "requirement or credentials?"

잠옷 입은 몽키 2023. 11. 12. 16:28
반응형

 

토익 빈칸 채우기 문제 하나를 가져왔습니다.

 


 

다음 문장에서 a), b)

빈칸에 알맞은

보기를 선택하세요.

 

*다른 보기는 정답에서 많이 벗어나 생략

 

Employees must have proper

_________ to access the data.

 

a) requirement

b) credentials

 

 

 

 

 

 

 

 

정답은

b) credentials 입니다.

 

 


 

왜일까요?

 

먼저 문장을 해석해 보겠습니다.

 


Employees must have proper

credentials to access the data.

 

(종업원들이 그 자료에 접근하기 위해서는

올바른 자격을 갖고 있어야 한다.)


 


"문법"

문제이네요!

 

아래에서

'requirement'가

왜 오답이고

'credentials'가

왜 정답인지

알아보겠습니다.


 

 

a) requirement

 

a)를 빈칸에

넣어 보겠습니다.

 

Employees must have proper

requirement to access the data.

 

(종업원들이 그 자료에 접근하기 위해서는

올바른 요건을 갖고 있어야 한다.)

 

위 문제는

해석으로 접근하면

틀릴 수 있습니다.

 

왜냐하면

'requirement'를 빈칸에

넣으면

의미적으로는

맞기 때문입니다.

 

그런데

'requirement'는

가산 명사이기 때문에

위 문제에서

정답이 되기 위해서는

'requirements'가

되어야 합니다.

 

'requirements'

들어간

예문을 살펴보겠습니다.

 

 

(예문 1)

 

He has met the basic requirements

for graduation.

 

(그는 졸업 기본 요건을 충족했다.)

 

 

(예문 2)

 

She has fulfilled the general requirements

of the course.

 

(그녀는 그 코스의 일반적인 요건을 채웠다.)

 

<자료: Merriam-Webster Dictionary>

 

 


영어에서

명사가 

'가산인지 불가산인지

아니면 둘 다되는지'를

파악하는 것은 

대단히 중요합니다.

 

토익에서도

이를 테스트하는

문제가 종종 출제됩니다.

 

* 이에 대한 내용은 '본 블로그 -

TOEIC 900점 이상을 위한

기출(변형)문제(표현) 및 해설 -

토익 기출: Request or

Requests?' 및 'purchase or

purchases'를 참고하세요.

 

(아래 Tag 중 'request or requests'

및 'purchase or purchases'를

클릭하시면 됩니다.)


 

 


 

 

 

b) credentials

 

 

'credential'은

'동사, 형용사, 명사'로

사용될 수 있는 단어입니다.

 

'동사'는

'신임장(자격증)을 수여하다',

'형용사'는

'신임의, 신용 증명이 되는'

'명사'는

'자격, 신임장'이란 뜻입니다.

 

그런데

'credential'도

'requirement'와 같이

'가산 명사'입니다.

 

문제에서는 빈칸에

명사가 필요하고

'credential(s)*'은

가산 명사이기 때문에

b)가 정답입니다.

 

 

* 우리는

'스펙'이란

단어를 자주 사용하고

이 단어는

'specification(s)'의 준말이라고

알고 있는 분이 있는데

'specification(s)'은

'설명서, 사양'이란

뜻만 있고

정작 '자격(증)'의

뜻이 전혀 없습니다.

 

우리가

'스펙'이라고 하는 말을

굳이 영어로 표현하자면

'specification(s)' 보다는

'credential(s), qualification(s),

career(s), experience(s)'

나을 것 같네요! 

 

* 'credentials'가 들어간

예문은 '본 블로그 - 원어민이

즐겨쓰는 영어 속담(이디엄):

As you sow, so shall you reap

= 뿌린대로 거둔다'를

참고하세요.

 

(아래 Tag 중 'As you sow

so shall you reap'을

클릭하시면 됩니다.)

 

반응형
Comments