일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 나의 영어실력은?(2)
- 영문법
- A
- 영어 어법
- 무관사
- etymology
- 절(clauses)
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- the
- 명사 + 명사
- an
- Not
- 콩글리쉬
- 구(phrases)
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- 동격의 모든 형태
- 분사란?
- To 부정사란?
- 현재분사 or 과거분사
- idioms
- That 사용법(3)
- part 6
- Main subject
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- 관계대명사란?
- 복합 관계사
- That 사용법(2)
- state verbs or action verbs or both
- Proverbs
- 토익 기출
- Today
- Total
Monkey in Pajamas
"Like father, like son" = "부전자전" 본문
아래의 <의미>와 <예문>을 통해
사용법을 익혀보겠습니다.
<의미>
Said when a son is similar to his father;
also, "Like mother, like daughter".
아들이 아버지와 유사할 때
사용하며
딸이 엄마와 유사할 때는
"모전여전" 이라고 한다.
<예문>
"Ryan started playing hockey
at a very young age. He's just
like his dad. Like father, like son."
"Ryan은 아주 어린 나이에 하키를
시작했다. 자기 아버지와 똑같아.
부전자전"
이와 유사한
영어 속담(이디엄)이
많이 있습니다.
몇 가지만
소개하면 다음과 같습니다.
(문장 1)
Her daughter soon showed her
own musical talent, proving that
the apple doesn't fall far from the tree.
(문장 2)
My father was a comedian and
I am a chip off the old block*.
(문장 3)
She's a carbon copy of her mother.
☞ (문장 3)은 외모를 가리킬 때
주로 사용합니다.
그래서 우리말로 '붕어빵'에
해당하는 영어 표현이
'a carbon copy'라고
보면 됩니다.
* 이에 대한 추가 설명은
'본 블로그 - 미국인이
즐겨쓰는 영어 이디엄:
a chip off the old block =
엄마(아빠)의 판박이(붕어빵)'을
클릭하세요.
(아래 Tag 중 'a chip off the old
block'를 클릭하시면 됩니다.)
'영어 고수를 위한 블로그 > 원어민이 즐겨쓰는 영어 속담(이디엄)' 카테고리의 다른 글
"People who live in glass houses should not throw stones" = "똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다" (0) | 2023.09.23 |
---|---|
"No man is an island" = "인간은 섬이 아니다" (0) | 2023.09.21 |
"Laughter is the best medicine" = "웃음이 보약이다" (0) | 2023.09.18 |
"Knowledge is power" = "아는 것이 힘이다" (0) | 2023.09.10 |
"Keep your friends close and your enemies closer" = "친구는 가까이하고 적은 더 가까이해라" (0) | 2023.09.09 |