Monkey in Pajamas

"Beggars can't be choosers" = "찬 밥 더운 밥 가릴 때가 아니다" 본문

영어 고수를 위한 블로그/원어민이 즐겨쓰는 영어 속담(이디엄)

"Beggars can't be choosers" = "찬 밥 더운 밥 가릴 때가 아니다"

잠옷 입은 몽키 2023. 8. 26. 22:26
반응형

 

아래의 <의미>와 <예문>을 통해 
사용법을 익혀보겠습니다.

 

 


 

 

<의미>

 

If you’re in a bad situation

and someone offers to help you,

you have to take whatever they give you

and shouldn’t ask for more.

 

당신이 상황이 안좋아 어떤 사람한테

당신을 도와달라고 요청한 경우

당신은 그들이 주는 무엇이라도

받아들여야 하고 더 이상

요청해서는 안된다.

 


 

<예문>

 

“I was unemployed, and they offered

me a job cleaning prison toilets.

I didn’t like the job, but I accepted it.

Beggars can't be choosers."

 

"실직 상태였던 나에게 그들이 교도소

화장실을 청소하는 일을 제의했다.

그 일을 좋아하지 않았지만 받아들였다.

찬 밥 더운 밥 가릴 때가 아니다."

 

반응형
Comments