반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
Tags
- 무관사
- the
- 구(phrases)
- an
- 현재분사 or 과거분사
- That 사용법(2)
- 동격의 모든 형태
- part 6
- idioms
- 불가산 명사이지만 가산 명사로 취급되는 경우(2)
- 콩글리쉬
- Not
- 관계대명사란?
- To 부정사란?
- 절(clauses)
- Main subject
- 동사의 시제는 총 몇 개?
- state verbs or action verbs or both
- 나의 영어실력은?(2)
- 분사란?
- 토익 기출
- 복합 관계사
- That 사용법(3)
- etymology
- Proverbs
- 가산 명사와 불가산 명사의 구별
- 영문법
- A
- 영어 어법
- 명사 + 명사
Archives
- Today
- Total
목록Autumn is my best favorite season? (1)
Monkey in Pajamas
한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(106) - "Autumn is my best favorite season?"
"가을은 내가 가장 좋아하는 계절이다"를 영어로 옮기면, 제목처럼 "Autumn is my best favorite season" 이라고 하면 될까요? 정답은 'No' 입니다. 그럼 위 콩글리쉬 문장을 어떻게 수정해야 할까요? 다음 예문을 통해 그 사용법을 익혀봅시다. Eg) Autumn is my best favorite season. → Autumn is my favorite season. 'favorite'는 우리말로 '가장 좋아하는 (것/사람)' 즉, '최애'라는 뜻으로 그 자체가 최상(급)의 의미입니다. 'favorite means best liked or most enjoyed.' 그렇기 때문에 'favorite'와 'most' 또는 'best'를 함께 사용하면 장황한(redundant) 표현..
영어 고수를 위한 블로그/이제 콩글리쉬에서 벗어나자
2024. 1. 14. 21:59