영어 고수를 위한 블로그/원어민이 즐겨쓰는 영어 속담(이디엄)
"A chain is only as strong as its weakest link" = "사슬은 가장 약한 연결 고리만큼 강할 뿐이다"
잠옷 입은 몽키
2024. 11. 6. 21:24
반응형
아래의 <의미>와 <예문>을 통해
사용법을 익혀보겠습니다.
<의미>
If one link in a chain is weak,
and all the other links are strong,
the whole chain is weak.
사슬 중 하나의 연결 고리가 약하고
그외 다른 모든 연결 고리가 강할지라도
전체의 연결 고리는 약하다.
☞ '어떤 조직이나 단체에서
한 사람을 제외하고
모든 사람이 아무리 훌륭하더라도
그 조직은 그 한 사람만큼
강하다'라는 뜻으로
팀워크의 중요성을 가리키는
말입니다.
(→ 자전거 사슬을 생각해
보면 될 것 같습니다.
예를 들어,
'사슬이 10개의 연결 고리로
구성되어 있다고 가정할 때
연결 고리 9개는 강한데
1개가 약하다고 하면
그 전체 사슬의 강도는 결국
그 1개의 연결 고리 강도와
동일하다'라는
의미입니다.)
<예문>
"John told the football team
a chain is only as strong as
its weakest link because he had
hurt his leg and was afraid
he would play badly."
"John은 자기가 다리를 다쳐
좋지못한 경기를 할 것이기 때문에
축구팀에게 사슬은 가장 약한 연결
고리만큼 강할 뿐이다라고 말했다.
<자료: englishclub>
반응형