영어 고수를 위한 블로그/원어민이 즐겨쓰는 영어 속담(이디엄)
"If you can't beat them, join them" = "꺾을 수 없으면 같은 편이 되는 것이 차라리 낫다"
잠옷 입은 몽키
2024. 7. 9. 20:23
반응형
아래의 <의미>와 <예문>을 통해
사용법을 익혀보겠습니다.
☞ 회화체에서는
"If you can't beat them,
join them" 대신 줄여서
"If you can't beat'em,
join'em"이란 표현을
흔히 사용합니다.
<의미>
If you can't defeat your opponent,
then you might as well work
alongside them or do what they do.
적을 물리칠 수 없다면
그들과 같이 일하거나 그들이
원하는 것을 해주는 것이 차라리 낫다.
<예문>
A: I thought you said
you'd never join social media.
(쇼셜 미디어에 결코
가입하지 않을 것이라고
말했던 것 같은데)
B: Yeah, but everybody else has,
so if you can't beat'em, join'em,
I guess.
그렇지! 그런데 모든 사람들이
쇼셜 미디어를 갖고 있어서!
꺾을 수 없으면 같은 편이
되는 것이 나은 것같아!
<자료: The Free Dictionary>
반응형