영어 고수를 위한 블로그/이제 콩글리쉬에서 벗어나자
한국인이 흔히 사용하는 콩글리쉬(16) - "Most of Koreans?"
잠옷 입은 몽키
2022. 4. 12. 22:52
반응형
'대부분의 한국인들은 토요일
일을 하지 않는다'를
영어로 옮기면
'Most of Koreans don't
work on Saterdays'라고
하면 맞을까요?
정답은 No! 입니다.
위 문장은
콩글리쉬 입니다.
다음 예문과 설명을 통해
위 문장을 어떻게
수정해야 하는지와 그 이유를
살펴보겠습니다.
Eg) Most of Koreans don’t work on Saturdays.
→ Most Koreans don’t work on Saturdays.
‘Most of’ 뒤에
'대명사(고유 명사)의 소유격' 또는
'대명사의 목적격' 또는 '관사'
형태가 가능하고
‘Most’ 뒤에는
'명사' 또는 '형용사' 형태가
가능하기 때문입니다.
* 'most'와 'most of'에 대한 설명은
'본 블로그 - 청취, 독해, 작문에
바로 도움되는 영문법 및 어법:
most vs most of'를 참고하세요.
(아래 Tag 중 'most vs most of'를
클릭하시면 됩니다.)
반응형