영어 고수를 위한 블로그/원어민이 즐겨쓰는 영어 속담(이디엄)
"Strike while the iron is hot" = "물 들어올 때 노 저어라"
잠옷 입은 몽키
2023. 10. 22. 20:25
반응형
아래의 <의미>와 <예문>을 통해
사용법을 익혀보겠습니다.
<의미>
Grab an opportunity
at the most favorable time.
가장 유리한 시간에
기회를 잡아라.
<예문>
"To overtake your competitor,
you should strike while the iron is hot."
"네가 경쟁자를 앞지르기 위해서는
물 들어올 때 노를 저어야 한다."
위와 관련있는
이디엄은
다음과 같습니다.
"miss the boat"
("기회를 놓치다")
<의미>
Miss the boat means that you lose
an opportunity to do something
by being slow to act.
Miss the boat는 행동이
굼떠 당신이 어떤 것을 할 기회를
놓치는 것을 의미한다.
<예문>
"I decided not to go to college,
but watching all my friends go off
made me feel like I'd miss the boat."
"나는 대학을 가지 않기로 결정했지만
내 친구들이 (대학 진학을 위해) 떠나는
것을 보니 기회를 놓친 느낌이 든다."
<자료: Cambridge Dictionary>
반응형