"a pep talk" = "격려의 말"
"a pep talk"는
"격려의 말"이라는 뜻을 가진
이디엄입니다.
아래 대화를 통해 그 사용법과
다른 이디엄을 익혀봅시다.
George: He gave them a pep talk*
and told them they better shape up
or they'll get a pink slip.
(shape up: 태도를 개선하다)
(a pink slip: 해고 통지서)
Fred: I knew he'd get around to it.
If you were in his shoes,
you wouldn't have let it ride.
(get around to: ~을 할 짬을 내다)
(be in one's shoes: 다른 사람의 입장이 되다)
(let it ride: 상황을 바꾸지 않고 계속하다)
George: Off the record,
I'm glad he clamped down on them.
How are things now?
(off the record: 비공식적으로)
(clamp down: 단속하다)
Fred: Everyone's gung ho.
(gung ho: 열광하다)
* a pep talk
a usually brief, intense, and
emotional talk designed to
influence or encourage an audience
청중에게 영향을 주거나
청중을 격려할 의도의 통상 짧고 강력한
그리고 감성을 자극하는 말
(예시)
The coach gave the team a pep talk
before the game.
(코치는 게임전에 팀을 격려했다.)
<자료: Merriam-Webster Dictionary>